महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-91, verse-12
तत्समर्थं शुभं वाक्यं धर्मार्थसहितं हितम् ।
धार्तराष्ट्रः सहामात्यो ग्रहीतुं विदुरार्हति ॥१२॥
धार्तराष्ट्रः सहामात्यो ग्रहीतुं विदुरार्हति ॥१२॥
12. tatsamarthaṁ śubhaṁ vākyaṁ dharmārthasahitaṁ hitam ,
dhārtarāṣṭraḥ sahāmātyo grahītuṁ vidurārhati.
dhārtarāṣṭraḥ sahāmātyo grahītuṁ vidurārhati.
12.
tat samartham śubham vākyam dharmārthasahitam hitam
dhārtarāṣṭraḥ saha-āmātyaḥ grahītum viduraḥ arhati
dhārtarāṣṭraḥ saha-āmātyaḥ grahītum viduraḥ arhati
12.
Vidura is capable of ensuring that Dhṛtarāṣṭra, along with his ministers, accepts that suitable, auspicious, and beneficial statement which contains principles of natural law (dharma) and purpose.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that
- समर्थम् (samartham) - suitable, proper, capable
- शुभम् (śubham) - auspicious, good, beautiful
- वाक्यम् (vākyam) - statement, speech, word
- धर्मार्थसहितम् (dharmārthasahitam) - containing (principles of) natural law (dharma) and purpose
- हितम् (hitam) - beneficial, salutary, good
- धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - King Dhṛtarāṣṭra (Dhṛtarāṣṭra (son of Dhṛtarāṣṭra, i.e., Duryodhana, but here referring to Dhṛtarāṣṭra himself in the context of the king and his sons))
- सह-आमात्यः (saha-āmātyaḥ) - accompanied by ministers, with his ministers
- ग्रहीतुम् (grahītum) - to accept, to grasp, to take
- विदुरः (viduraḥ) - Vidura (proper name)
- अर्हति (arhati) - is worthy, ought, is able, deserves
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the statement (vākyam).
समर्थम् (samartham) - suitable, proper, capable
(adjective)
neuter, singular of samartha
samartha - able, capable, suitable, proper, significant
from sam-artha (to be able)
Prefix: sam
Root: arth (class 10)
Note: Qualifies vākyam.
शुभम् (śubham) - auspicious, good, beautiful
(adjective)
neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, propitious
Note: Qualifies vākyam.
वाक्यम् (vākyam) - statement, speech, word
(noun)
neuter, singular of vākya
vākya - speech, statement, sentence, word
Root: vac (class 2)
Note: Object of grahītum.
धर्मार्थसहितम् (dharmārthasahitam) - containing (principles of) natural law (dharma) and purpose
(adjective)
neuter, singular of dharmārthasahita
dharmārthasahita - accompanied by or connected with dharma and artha
Compound type : tatpuruṣa (dharma+artha+sahita)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness (dharma)
noun (masculine) - artha – purpose, meaning, wealth, goal
noun (masculine) - sahita – accompanied by, connected with, containing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from saha + i (to go with)
Prefix: sa
Root: hi (class 5)
Note: Qualifies vākyam.
हितम् (hitam) - beneficial, salutary, good
(adjective)
neuter, singular of hita
hita - beneficial, salutary, good, placed, proper
Past Passive Participle
from root dhā (to place, put), with i-grade stem
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies vākyam.
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - King Dhṛtarāṣṭra (Dhṛtarāṣṭra (son of Dhṛtarāṣṭra, i.e., Duryodhana, but here referring to Dhṛtarāṣṭra himself in the context of the king and his sons))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra; related to Dhṛtarāṣṭra; Dhṛtarāṣṭra himself (by synecdoche for the king of the Kuru kingdom)
Derived from Dhṛtarāṣṭra, referring to the king or his lineage.
Note: Subject of the implied action of accepting.
सह-आमात्यः (saha-āmātyaḥ) - accompanied by ministers, with his ministers
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saha-āmātya
saha-āmātya - accompanied by ministers
Compound type : bahuvrīhi (saha+amātya)
- saha – with, accompanied by
indeclinable - amātya – minister, counselor
noun (masculine)
Note: Qualifies dhārtarāṣṭraḥ.
ग्रहीतुम् (grahītum) - to accept, to grasp, to take
(indeclinable)
Infinitive
from root grah (to seize, take)
Root: grah (class 9)
Note: Expresses purpose or capability.
विदुरः (viduraḥ) - Vidura (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (proper name, half-brother of Dhṛtarāṣṭra)
Note: Subject of arhati.
अर्हति (arhati) - is worthy, ought, is able, deserves
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
Note: Often used with an infinitive to denote capacity or obligation.