Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,197

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-197, verse-21

तत्र भेरीसहस्राणि शङ्खानामयुतानि च ।
वादयन्ति स्म संहृष्टाः सहस्रायुतशो नराः ॥२१॥
21. tatra bherīsahasrāṇi śaṅkhānāmayutāni ca ,
vādayanti sma saṁhṛṣṭāḥ sahasrāyutaśo narāḥ.
21. tatra bherīsahasrāṇi śaṅkhānām ayutāni ca
vādayanti sma saṃhṛṣṭāḥ sahasrāyutaśaḥ narāḥ
21. tatra saṃhṛṣṭāḥ sahasrāyutaśaḥ narāḥ
bherīsahasrāṇi śaṅkhānām ayutāni ca vādayanti sma
21. There, thousands of drums and tens of thousands of conch shells were played by exultant men, who were present in thousands and tens of thousands.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there (there, then)
  • भेरीसहस्राणि (bherīsahasrāṇi) - thousands of drums
  • शङ्खानाम् (śaṅkhānām) - of conch shells
  • अयुतानि (ayutāni) - tens of thousands, myriads
  • (ca) - and (and, also)
  • वादयन्ति (vādayanti) - they were sounding, playing (they are sounding, playing)
  • स्म (sma) - indicates past tense for `vādayanti` (indeed, truly; used with present tense to form past tense)
  • संहृष्टाः (saṁhṛṣṭāḥ) - exultant (greatly delighted, exultant, joyful)
  • सहस्रायुतशः (sahasrāyutaśaḥ) - by thousands and tens of thousands
  • नराः (narāḥ) - men, soldiers (men, people, warriors)

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there (there, then)
(indeclinable)
भेरीसहस्राणि (bherīsahasrāṇi) - thousands of drums
(noun)
Accusative, neuter, plural of bherīsahasra
bherīsahasra - thousand of drums
Compound type : tatpuruṣa (bherī+sahasra)
  • bherī – drum, kettle-drum
    noun (feminine)
  • sahasra – thousand
    noun (neuter)
Note: Also nominative plural. Context suggests accusative as the object of `vādayanti`.
शङ्खानाम् (śaṅkhānām) - of conch shells
(noun)
Genitive, masculine, plural of śaṅkha
śaṅkha - conch shell, a kind of musical instrument
अयुतानि (ayutāni) - tens of thousands, myriads
(noun)
Accusative, neuter, plural of ayuta
ayuta - ten thousand, myriad
Note: Also nominative plural. Context suggests accusative as the object of `vādayanti`.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
वादयन्ति (vādayanti) - they were sounding, playing (they are sounding, playing)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vādaya
present tense, active voice, 3rd person plural (causative of vad)
Causative stem from root vad (to speak, sound), with suffix -anti. Used with 'sma' to indicate past action.
Root: vad (class 1)
Note: Used with 'sma' to convey a past imperfect sense.
स्म (sma) - indicates past tense for `vādayanti` (indeed, truly; used with present tense to form past tense)
(indeclinable)
संहृष्टाः (saṁhṛṣṭāḥ) - exultant (greatly delighted, exultant, joyful)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃhṛṣṭa
saṁhṛṣṭa - greatly delighted, joyful, excited
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ (to be excited, rejoice), prefixed by sam-.
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 4)
सहस्रायुतशः (sahasrāyutaśaḥ) - by thousands and tens of thousands
(indeclinable)
Compound of sahasra (thousand) and ayuta (ten thousand) with suffix -śas.
Compound type : dvandva (sahasra+ayuta)
  • sahasra – thousand
    noun (neuter)
  • ayuta – ten thousand, myriad
    noun (neuter)
Note: Modifies `narāḥ`.
नराः (narāḥ) - men, soldiers (men, people, warriors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, human being, warrior