महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-197, verse-18
युधिष्ठिरो यत्र सैन्ये स्वयमेव बलार्णवे ।
तत्र ते पृथिवीपाला भूयिष्ठं पर्यवस्थिताः ॥१८॥
तत्र ते पृथिवीपाला भूयिष्ठं पर्यवस्थिताः ॥१८॥
18. yudhiṣṭhiro yatra sainye svayameva balārṇave ,
tatra te pṛthivīpālā bhūyiṣṭhaṁ paryavasthitāḥ.
tatra te pṛthivīpālā bhūyiṣṭhaṁ paryavasthitāḥ.
18.
yudhiṣṭhiraḥ yatra sainye svayam eva balārṇave
tatra te pṛthivīpālāḥ bhūyiṣṭhaṃ paryavasthitāḥ
tatra te pṛthivīpālāḥ bhūyiṣṭhaṃ paryavasthitāḥ
18.
yatra yudhiṣṭhiraḥ svayam eva balārṇave sainye
tatra te pṛthivīpālāḥ bhūyiṣṭhaṃ paryavasthitāḥ
tatra te pṛthivīpālāḥ bhūyiṣṭhaṃ paryavasthitāḥ
18.
Where Yudhiṣṭhira himself was present in that ocean-like army, there those kings were predominantly stationed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper name)
- यत्र (yatra) - where, in which, when
- सैन्ये (sainye) - in the army, in the host
- स्वयम् (svayam) - himself, personally, spontaneously
- एव (eva) - indeed, only, very, just
- बलार्णवे (balārṇave) - Used metaphorically to describe the vastness of the army. (in the ocean of power, in the ocean-like army)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- ते (te) - Refers to the kings (pṛthivīpālāḥ). (they, those)
- पृथिवीपालाः (pṛthivīpālāḥ) - kings, protectors of the earth
- भूयिष्ठं (bhūyiṣṭhaṁ) - mostly, for the most part, in great number, very many
- पर्यवस्थिताः (paryavasthitāḥ) - Positioned around Yudhiṣṭhira. (stationed around, positioned, surrounded, established)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (steadfast in battle, eldest of the Pāṇḍavas)
Compound meaning 'steadfast (sthira) in battle (yudhi)'.
Compound type : aluk tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle, in fight
noun (feminine)
Locative singular of yudh (battle). - sthira – firm, steady, stable, steadfast
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'was'.
यत्र (yatra) - where, in which, when
(indeclinable)
Adverbial pronominal.
सैन्ये (sainye) - in the army, in the host
(noun)
Locative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military force
Derived from 'senā' (army).
Note: The location where Yudhiṣṭhira was.
स्वयम् (svayam) - himself, personally, spontaneously
(indeclinable)
Adverbial form of 'sva' (self).
एव (eva) - indeed, only, very, just
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes 'svayam'.
बलार्णवे (balārṇave) - Used metaphorically to describe the vastness of the army. (in the ocean of power, in the ocean-like army)
(noun)
Locative, masculine, singular of balārṇava
balārṇava - ocean of strength/army, vast army (like an ocean)
Compound: 'bala' (strength/army) + 'arṇava' (ocean).
Compound type : karmadhāraya (bala+arṇava)
- bala – strength, power, army, force
noun (neuter) - arṇava – ocean, sea
noun (masculine)
Note: Further describes the location 'sainye'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Adverbial pronominal, correlative of 'yatra'.
ते (te) - Refers to the kings (pṛthivīpālāḥ). (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Nominative plural masculine of the demonstrative pronoun 'tad'.
Note: Subject.
पृथिवीपालाः (pṛthivīpālāḥ) - kings, protectors of the earth
(noun)
Nominative, masculine, plural of pṛthivīpāla
pṛthivīpāla - protector of the earth, king, sovereign
Compound: 'pṛthivī' (earth) + 'pāla' (protector).
Compound type : ṣaṣṭhī tatpurusha (pṛthivī+pāla)
- pṛthivī – earth, world
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, keeper
noun (masculine)
Agent noun from root pā (to protect).
Root: pā (class 2)
Note: Subject.
भूयिष्ठं (bhūyiṣṭhaṁ) - mostly, for the most part, in great number, very many
(indeclinable)
Superlative degree of 'bahu' (many). Formed with the suffix -iṣṭha.
Note: Modifies the verb/participle 'paryavasthitāḥ'.
पर्यवस्थिताः (paryavasthitāḥ) - Positioned around Yudhiṣṭhira. (stationed around, positioned, surrounded, established)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paryavasthita
paryavasthita - stationed, placed around, surrounded, established, existing
Past Passive Participle
From prefixes pari (around) + ava (down) + root sthā (to stand). Past passive participle.
Prefixes: pari+ava
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'pṛthivīpālāḥ'.