महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-197, verse-14
भीमसेनं च दुर्धर्षं प्रथमं प्रादिशद्बलम् ।
मध्यमे तु विराटं च जयत्सेनं च मागधम् ॥१४॥
मध्यमे तु विराटं च जयत्सेनं च मागधम् ॥१४॥
14. bhīmasenaṁ ca durdharṣaṁ prathamaṁ prādiśadbalam ,
madhyame tu virāṭaṁ ca jayatsenaṁ ca māgadham.
madhyame tu virāṭaṁ ca jayatsenaṁ ca māgadham.
14.
bhīmasenam ca durdharṣam prathamam prādiśat balam
madhyame tu virāṭam ca jayatsenam ca māgadham
madhyame tu virāṭam ca jayatsenam ca māgadham
14.
ca durdharṣam bhīmasenam prathamam balam prādiśat
tu madhyame virāṭam ca jayatsenam māgadham ca
tu madhyame virāṭam ca jayatsenam māgadham ca
14.
He assigned the formidable Bhīmasena to the vanguard force. And in the middle, he assigned Virāṭa and Jayatsena, the Magadha king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena
- च (ca) - and
- दुर्धर्षम् (durdharṣam) - formidable, invincible, difficult to overcome
- प्रथमम् (prathamam) - Referring to the vanguard or leading position of the army. (first, primary, vanguard)
- प्रादिशत् (prādiśat) - he assigned, directed, appointed
- बलम् (balam) - Referring to a military force or division. (force, army, strength)
- मध्यमे (madhyame) - in the middle, central position
- तु (tu) - but, however, as for
- विराटम् (virāṭam) - Virāṭa
- च (ca) - and
- जयत्सेनम् (jayatsenam) - Jayatsena
- च (ca) - and
- मागधम् (māgadham) - Referring to Jayatsena as the king of Magadha. (the Magadhan (king of Magadha), belonging to Magadha)
Words meanings and morphology
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (one of the Pāṇḍavas)
च (ca) - and
(indeclinable)
दुर्धर्षम् (durdharṣam) - formidable, invincible, difficult to overcome
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durdharṣa
durdharṣa - difficult to be assailed or vanquished; formidable, invincible
From prefix dur- (difficult) and root dhṛṣ (to dare, to attack), meaning 'difficult to attack/overcome'.
Compound type : tatpurusha (dur+dharṣa)
- dur – bad, difficult, ill, hard
indeclinable
Prefix indicating difficulty, badness, or negation. - dharṣa – assault, attack, audacity, violence
noun (masculine)
Derived from root dhṛṣ (to dare, to attack).
Root: dhṛṣ (class 1)
प्रथमम् (prathamam) - Referring to the vanguard or leading position of the army. (first, primary, vanguard)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prathama
prathama - first, foremost, principal, earliest
प्रादिशत् (prādiśat) - he assigned, directed, appointed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pra-diś
Imperfect active
3rd person singular, imperfect active, parasmaipada of root diś (to point, show) preceded by prefix pra.
Prefix: pra
Root: diś (class 6)
बलम् (balam) - Referring to a military force or division. (force, army, strength)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, troops
मध्यमे (madhyame) - in the middle, central position
(adjective)
Locative, neuter, singular of madhyama
madhyama - middle, central, intermediate
तु (tu) - but, however, as for
(indeclinable)
विराटम् (virāṭam) - Virāṭa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virāṭa (name of a king, ally of the Pāṇḍavas)
च (ca) - and
(indeclinable)
जयत्सेनम् (jayatsenam) - Jayatsena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jayatsena
jayatsena - Jayatsena (name of a king)
च (ca) - and
(indeclinable)
मागधम् (māgadham) - Referring to Jayatsena as the king of Magadha. (the Magadhan (king of Magadha), belonging to Magadha)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of māgadha
māgadha - a native of Magadha; king of Magadha; relating to Magadha
Derived from Magadha (name of an ancient kingdom).