महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-197, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
तथैव राजा कौन्तेयो धर्मपुत्रो युधिष्ठिरः ।
धृष्टद्युम्नमुखान्वीरांश्चोदयामास भारत ॥१॥
तथैव राजा कौन्तेयो धर्मपुत्रो युधिष्ठिरः ।
धृष्टद्युम्नमुखान्वीरांश्चोदयामास भारत ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tathaiva rājā kaunteyo dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ ,
dhṛṣṭadyumnamukhānvīrāṁścodayāmāsa bhārata.
tathaiva rājā kaunteyo dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ ,
dhṛṣṭadyumnamukhānvīrāṁścodayāmāsa bhārata.
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tathā eva rājā kaunteyaḥ dharma-putraḥ
yudhiṣṭhiraḥ dhṛṣṭadyumna-mukhān vīrān codayām āsa bhārata
yudhiṣṭhiraḥ dhṛṣṭadyumna-mukhān vīrān codayām āsa bhārata
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca.
bhārata,
tathā eva rājā kaunteyaḥ dharma-putraḥ yudhiṣṭhiraḥ dhṛṣṭadyumna-mukhān vīrān codayām āsa.
bhārata,
tathā eva rājā kaunteyaḥ dharma-putraḥ yudhiṣṭhiraḥ dhṛṣṭadyumna-mukhān vīrān codayām āsa.
1.
Vaiśampāyana said: "Similarly, King Yudhiṣṭhira, the son of Kuntī and son of Dharma (dharma), dispatched the heroes headed by Dhṛṣṭadyumna, O Bhārata."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator of the Mahābhārata. (Vaiśampāyana)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- तथा (tathā) - thus, so, in the same way
- एव (eva) - Emphasizes 'tathā' (similarly indeed). (indeed, only, just)
- राजा (rājā) - Yudhiṣṭhira, the king. (king)
- कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Yudhiṣṭhira, as a son of Kuntī. (son of Kuntī)
- धर्म-पुत्रः (dharma-putraḥ) - Epithet for Yudhiṣṭhira. (son of Dharma (dharma))
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The eldest of the Pāṇḍavas, known for his steadfastness in war. (Yudhiṣṭhira)
- धृष्टद्युम्न-मुखान् (dhṛṣṭadyumna-mukhān) - Refers to a group of heroes led by Dhṛṣṭadyumna. (headed by Dhṛṣṭadyumna, with Dhṛṣṭadyumna as chief)
- वीरान् (vīrān) - Refers to the warriors in Yudhiṣṭhira's army. (heroes, brave men)
- चोदयाम् (codayām) - Part of the periphrastic perfect verb 'codayām āsa'. (having urged/incited)
- आस (āsa) - Auxiliary verb for the periphrastic perfect 'codayām āsa'. (he was, he became)
- भारत (bhārata) - Addressing King Janamejaya. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator of the Mahābhārata. (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, narrator of the Mahābhārata to King Janamejaya
Patronymic from 'Viśaṃpāyana'.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense form of root 'vac'.
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - thus, so, in the same way
(indeclinable)
एव (eva) - Emphasizes 'tathā' (similarly indeed). (indeed, only, just)
(indeclinable)
राजा (rājā) - Yudhiṣṭhira, the king. (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Yudhiṣṭhira, as a son of Kuntī. (son of Kuntī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī
Patronymic from 'Kuntī'.
धर्म-पुत्रः (dharma-putraḥ) - Epithet for Yudhiṣṭhira. (son of Dharma (dharma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharma-putra
dharma-putra - son of Dharma (dharma) (a divine being, father of Yudhiṣṭhira)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+putra)
- dharma – righteousness, duty, natural law (dharma)
noun (masculine)
From root 'dhṛ' (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1) - putra – son, child
noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The eldest of the Pāṇḍavas, known for his steadfastness in war. (Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle, steadfast in war; name of the eldest Pāṇḍava
From 'yudhi' (in battle) + 'sthira' (firm).
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle, in war
noun (feminine)
Locative singular of 'yudh' (battle). - sthira – firm, steady, steadfast
adjective (masculine)
From root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
धृष्टद्युम्न-मुखान् (dhṛṣṭadyumna-mukhān) - Refers to a group of heroes led by Dhṛṣṭadyumna. (headed by Dhṛṣṭadyumna, with Dhṛṣṭadyumna as chief)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dhṛṣṭadyumna-mukha
dhṛṣṭadyumna-mukha - Dhṛṣṭadyumna and others, those with Dhṛṣṭadyumna at the forefront/head
Compound type : bahuvrīhi (dhṛṣṭadyumna+mukha)
- dhṛṣṭadyumna – Dhṛṣṭadyumna (name of a Pāṇḍava general, brother of Draupadī)
proper noun (masculine) - mukha – mouth, face, chief, principal, beginning
noun (neuter)
Note: Qualifies 'vīrān'.
वीरान् (vīrān) - Refers to the warriors in Yudhiṣṭhira's army. (heroes, brave men)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Object of 'codayām āsa'.
चोदयाम् (codayām) - Part of the periphrastic perfect verb 'codayām āsa'. (having urged/incited)
(verb)
Intensive/causative stem of 'cud'.
From the causative stem 'codaya-' of root 'cud' (to urge, impel), here a nominalized form used with 'ās' to form a periphrastic perfect.
Root: cud (class 10)
Note: This is an 'ām' suffix attached to the root of a causative or desiderative verb, forming a nominal element which then combines with a form of 'kṛ', 'bhū', or 'as' to make a periphrastic perfect.
आस (āsa) - Auxiliary verb for the periphrastic perfect 'codayām āsa'. (he was, he became)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of as
Perfect tense form of root 'as'.
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb.
भारत (bhārata) - Addressing King Janamejaya. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata; name of a ruler; patronymic for Janamejaya
Patronymic from 'Bharata'.
Root: bhṛ (class 1)