Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,170

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-170, verse-7

मयाभिषिक्तो राजेन्द्र यवीयानपि धर्मतः ।
विचित्रवीर्यो धर्मात्मा मामेव समुदैक्षत ॥७॥
7. mayābhiṣikto rājendra yavīyānapi dharmataḥ ,
vicitravīryo dharmātmā māmeva samudaikṣata.
7. mayā abhiṣiktaḥ rājendra yavīyān api dharmataḥ
vicitravīryaḥ dharmātmā mām eva samudaikṣata
7. rājendra mayā abhiṣiktaḥ dharmātmā vicitravīryaḥ
api yavīyān dharmataḥ mām eva samudaikṣata
7. O lord of kings, Vicitravīrya, whose inner being (ātman) was righteousness (dharma), though younger and consecrated by me according to natural law (dharma), looked upon me alone.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मया (mayā) - by me
  • अभिषिक्तः (abhiṣiktaḥ) - consecrated, installed, anointed
  • राजेन्द्र (rājendra) - O lord of kings, O best of kings
  • यवीयान् (yavīyān) - younger, youngest
  • अपि (api) - also, even, though
  • धर्मतः (dharmataḥ) - according to natural law (dharma), by right, constitutionally
  • विचित्रवीर्यः (vicitravīryaḥ) - Vicitravīrya (name of a person)
  • धर्मात्मा (dharmātmā) - whose inner being (ātman) was righteousness (dharma), righteous-souled
  • माम् (mām) - me
  • एव (eva) - only, just, indeed
  • समुदैक्षत (samudaikṣata) - he looked upon, he regarded

Words meanings and morphology

मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
अभिषिक्तः (abhiṣiktaḥ) - consecrated, installed, anointed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhiṣikta
abhiṣikta - anointed, consecrated, installed, sprinkled
past passive participle
Past passive participle of root ṣic with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: ṣic (class 6)
राजेन्द्र (rājendra) - O lord of kings, O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, lord of kings, an excellent king
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
  • rājan – king, sovereign
    noun (masculine)
  • indra – Indra (name of a deity), chief, best
    noun (masculine)
यवीयान् (yavīyān) - younger, youngest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yavīyas
yavīyas - younger, youngest, very young
Comparative/superlative form of yuvan (young)
अपि (api) - also, even, though
(indeclinable)
धर्मतः (dharmataḥ) - according to natural law (dharma), by right, constitutionally
(indeclinable)
Formed with the suffix -tas from dharma
विचित्रवीर्यः (vicitravīryaḥ) - Vicitravīrya (name of a person)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vicitravīrya
vicitravīrya - Vicitravīrya (a proper name, son of Śantanu and Satyavatī)
धर्मात्मा (dharmātmā) - whose inner being (ātman) was righteousness (dharma), righteous-souled
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous-souled, virtuous, whose true nature (ātman) is dharma
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
  • dharma – righteousness, natural law, duty, constitution, virtue
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, individual essence, inner being
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
समुदैक्षत (samudaikṣata) - he looked upon, he regarded
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of samudīkṣ
Prefixes: sam+ud
Root: īkṣ (class 1)