Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,170

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-170, verse-14

ते यतध्वं परं शक्त्या सर्वे मोक्षाय पार्थिवाः ।
प्रसह्य हि नयाम्येष मिषतां वो नराधिपाः ॥१४॥
14. te yatadhvaṁ paraṁ śaktyā sarve mokṣāya pārthivāḥ ,
prasahya hi nayāmyeṣa miṣatāṁ vo narādhipāḥ.
14. te yatadhvam param śaktyā sarve mokṣāya pārthivāḥ
prasahya hi nayāmi eṣaḥ miṣatām vaḥ narādhipāḥ
14. he pārthivāḥ,
he narādhipāḥ,
sarve te śaktyā param mokṣāya yatadhvam.
hi eṣaḥ vaḥ miṣatām prasahya nayāmi.
14. "O kings, all of you, strive with your utmost strength (śakti) for your release (mokṣa)!" (Bhishma declared). "For I am indeed taking these (maidens) by force, O rulers of men, while you stand by watching!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - you kings (vocative sense) (you (plural), those)
  • यतध्वम् (yatadhvam) - strive, exert yourselves, endeavor
  • परम् (param) - utmost, greatly, exceedingly
  • शक्त्या (śaktyā) - with strength, by power
  • सर्वे (sarve) - all, every
  • मोक्षाय (mokṣāya) - for your release (from Bhishma's grip/challenge) (for liberation, for release)
  • पार्थिवाः (pārthivāḥ) - O kings, O princes
  • प्रसह्य (prasahya) - by force, violently, overcoming
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • नयामि (nayāmi) - I take, I lead, I carry
  • एषः (eṣaḥ) - Bhishma refers to himself or his action of taking the maidens (this, this one)
  • मिषताम् (miṣatām) - while you (kings) are watching (of those watching, while watching)
  • वः (vaḥ) - your, of you, to you
  • नराधिपाः (narādhipāḥ) - O rulers of men, O kings

Words meanings and morphology

ते (te) - you kings (vocative sense) (you (plural), those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, them, you (plural)
Note: Used here with an implied vocative sense, referring to the kings.
यतध्वम् (yatadhvam) - strive, exert yourselves, endeavor
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of yat
imperative middle
root yat, present imperative, 2nd person plural, middle voice
Root: yat (class 1)
परम् (param) - utmost, greatly, exceedingly
(indeclinable)
शक्त्या (śaktyā) - with strength, by power
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, ability, energy (śakti)
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
मोक्षाय (mokṣāya) - for your release (from Bhishma's grip/challenge) (for liberation, for release)
(noun)
Dative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, emancipation, freedom, release (mokṣa)
derived from root muc (to release)
Root: muc (class 6)
पार्थिवाः (pārthivāḥ) - O kings, O princes
(noun)
Vocative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, king, prince
derived from pṛthivī (earth)
प्रसह्य (prasahya) - by force, violently, overcoming
(indeclinable)
absolutive
upasarga pra + root sah + suffix -ya
Prefix: pra
Root: sah (class 1)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
नयामि (nayāmi) - I take, I lead, I carry
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of nī
present active
root nī, present indicative, 1st person singular
Root: nī (class 1)
एषः (eṣaḥ) - Bhishma refers to himself or his action of taking the maidens (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one, he
मिषताम् (miṣatām) - while you (kings) are watching (of those watching, while watching)
(noun)
Genitive, masculine, plural of miṣat
miṣat - watching, gazing, winking
Present Active Participle
root miṣ + suffix -at
Root: miṣ (class 1)
Note: Functions as a substantivized participle, implying 'of those who are watching'.
वः (vaḥ) - your, of you, to you
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
नराधिपाः (narādhipāḥ) - O rulers of men, O kings
(noun)
Vocative, masculine, plural of narādhipa
narādhipa - ruler of men, king
Compound type : tatpurusha (nara+adhipa)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • adhipa – ruler, lord, master
    noun (masculine)