महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-163, verse-16
रथौ तौ रथशार्दूल मतौ मे रथसत्तमौ ।
क्षत्रधर्मरतौ वीरौ महत्कर्म करिष्यतः ॥१६॥
क्षत्रधर्मरतौ वीरौ महत्कर्म करिष्यतः ॥१६॥
16. rathau tau rathaśārdūla matau me rathasattamau ,
kṣatradharmaratau vīrau mahatkarma kariṣyataḥ.
kṣatradharmaratau vīrau mahatkarma kariṣyataḥ.
16.
rathau tau rathaśārdūla matau me rathasattamau
kṣatradharmaratau vīrau mahat karma kariṣyataḥ
kṣatradharmaratau vīrau mahat karma kariṣyataḥ
16.
rathaśārdūla tau rathau me rathasattamau matau
kṣatradharmaratau vīrau mahat karma kariṣyataḥ
kṣatradharmaratau vīrau mahat karma kariṣyataḥ
16.
O best of charioteers, those two (princes) are considered by me to be the foremost among chariot-warriors. These two heroes, devoted to the natural law (dharma) of warriors, will accomplish a great task.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथौ (rathau) - two chariots, two chariot-warriors
- तौ (tau) - those two
- रथशार्दूल (rathaśārdūla) - (addressed to the listener, e.g., Dhṛtarāṣṭra) (O tiger among chariots, O best of charioteers)
- मतौ (matau) - considered, thought to be, approved
- मे (me) - by me, to me, for me, my
- रथसत्तमौ (rathasattamau) - two best of chariot-warriors
- क्षत्रधर्मरतौ (kṣatradharmaratau) - two devoted to the warrior's dharma
- वीरौ (vīrau) - two heroes
- महत् (mahat) - great, mighty
- कर्म (karma) - deed, action, task
- करिष्यतः (kariṣyataḥ) - they two will do/make/accomplish
Words meanings and morphology
रथौ (rathau) - two chariots, two chariot-warriors
(noun)
Nominative, masculine, dual of ratha
ratha - chariot, car; a chariot-warrior
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
रथशार्दूल (rathaśārdūla) - (addressed to the listener, e.g., Dhṛtarāṣṭra) (O tiger among chariots, O best of charioteers)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rathaśārdūla
rathaśārdūla - tiger among chariots, excellent charioteer (a simile, 'shardula' implying best)
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (ratha+śārdūla)
- ratha – chariot, charioteer
noun (masculine) - śārdūla – tiger; excellent (used as a suffix)
noun (masculine)
मतौ (matau) - considered, thought to be, approved
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mata
mata - thought, opinion, believed, considered
past passive participle
From root man- 'to think'
Root: man (class 4)
मे (me) - by me, to me, for me, my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Enclitic form for genitive/dative singular.
रथसत्तमौ (rathasattamau) - two best of chariot-warriors
(noun)
Nominative, masculine, dual of rathasattama
rathasattama - best of chariots, best charioteer
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ratha+sattama)
- ratha – chariot, charioteer
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama
Note: Refers to the two princes.
क्षत्रधर्मरतौ (kṣatradharmaratau) - two devoted to the warrior's dharma
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kṣatradharmarata
kṣatradharmarata - devoted to the duty/natural law of a kshatriya (warrior)
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (kṣatradharma+rata)
- kṣatradharma – the natural law (dharma) or duty of a kshatriya (warrior)
noun (masculine) - rata – devoted, intent on, engaged in
adjective (masculine)
past passive participle
From root ram- 'to delight, rejoice, engage'
Root: ram (class 1)
Note: Compound of 'kshatra' (warrior class), 'dharma' (natural law/duty), and 'rata' (devoted).
वीरौ (vīrau) - two heroes
(noun)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
महत् (mahat) - great, mighty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
Note: Modifies 'karma'.
कर्म (karma) - deed, action, task
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - deed, action, work, ritual action, fate (karma)
From root kṛ- 'to do, make'
Root: kṛ (class 8)
Note: The object of 'kariṣyataḥ'.
करिष्यतः (kariṣyataḥ) - they two will do/make/accomplish
(verb)
3rd person , dual, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: The future active dual of root kṛ.