Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,121

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-121, verse-20

तस्मात्त्वमपि गान्धारे मानं क्रोधं च वर्जय ।
संधत्स्व पाण्डवैर्वीर संरम्भं त्यज पार्थिव ॥२०॥
20. tasmāttvamapi gāndhāre mānaṁ krodhaṁ ca varjaya ,
saṁdhatsva pāṇḍavairvīra saṁrambhaṁ tyaja pārthiva.
20. tasmāt tvam api gāndhāre mānam krodham ca varjaya
sandhatsva pāṇḍavaiḥ vīra saṃrambham tyaja pārthiva
20. Therefore, O Gāndhārī, you too should abandon pride and anger. O hero, O king, reconcile with the Pāṇḍavas and give up your hostile intent.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, for that reason)
  • त्वम् (tvam) - you
  • अपि (api) - too (also, even, too)
  • गान्धारे (gāndhāre) - O Gāndhārī (O Gāndhārī (the wife of Dhritarashtra and mother of Duryodhana))
  • मानम् (mānam) - pride (pride, honor, respect, opinion)
  • क्रोधम् (krodham) - anger (anger, wrath)
  • (ca) - and (and, also)
  • वर्जय (varjaya) - abandon (abandon, avoid, renounce)
  • सन्धत्स्व (sandhatsva) - reconcile (make peace, reconcile, unite)
  • पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas
  • वीर (vīra) - O hero (O hero, brave one)
  • संरम्भम् (saṁrambham) - hostile intent (fury, hostile intent, vehemence, anger)
  • त्यज (tyaja) - give up (abandon, renounce, give up)
  • पार्थिव (pārthiva) - O king (O king, O prince, O ruler)

Words meanings and morphology

तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, for that reason)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, that one
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अपि (api) - too (also, even, too)
(indeclinable)
गान्धारे (gāndhāre) - O Gāndhārī (O Gāndhārī (the wife of Dhritarashtra and mother of Duryodhana))
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī (proper name, wife of Dhritarashtra)
मानम् (mānam) - pride (pride, honor, respect, opinion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of māna
māna - pride, self-respect, honor, conceit, opinion, measure
क्रोधम् (krodham) - anger (anger, wrath)
(noun)
Accusative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
वर्जय (varjaya) - abandon (abandon, avoid, renounce)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of varjaya
Causative Imperative
Derived from root √vṛj (to avoid, shun), 10th class causative
Root: vṛj (class 10)
सन्धत्स्व (sandhatsva) - reconcile (make peace, reconcile, unite)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of sandhā
Imperative
Derived from root √dhā (to place) with prefix sam
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, one of the Pāṇḍavas
वीर (vīra) - O hero (O hero, brave one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
संरम्भम् (saṁrambham) - hostile intent (fury, hostile intent, vehemence, anger)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃrambha
saṁrambha - fury, rage, hostile intent, vehemence, preparation
Derived from sam-√rabh
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
त्यज (tyaja) - give up (abandon, renounce, give up)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of tyaj
Imperative
Derived from root √tyaj
Root: tyaj (class 1)
पार्थिव (pārthiva) - O king (O king, O prince, O ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, prince, ruler, earthly