महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-121, verse-20
तस्मात्त्वमपि गान्धारे मानं क्रोधं च वर्जय ।
संधत्स्व पाण्डवैर्वीर संरम्भं त्यज पार्थिव ॥२०॥
संधत्स्व पाण्डवैर्वीर संरम्भं त्यज पार्थिव ॥२०॥
20. tasmāttvamapi gāndhāre mānaṁ krodhaṁ ca varjaya ,
saṁdhatsva pāṇḍavairvīra saṁrambhaṁ tyaja pārthiva.
saṁdhatsva pāṇḍavairvīra saṁrambhaṁ tyaja pārthiva.
20.
tasmāt tvam api gāndhāre mānam krodham ca varjaya
sandhatsva pāṇḍavaiḥ vīra saṃrambham tyaja pārthiva
sandhatsva pāṇḍavaiḥ vīra saṃrambham tyaja pārthiva
20.
Therefore, O Gāndhārī, you too should abandon pride and anger. O hero, O king, reconcile with the Pāṇḍavas and give up your hostile intent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, for that reason)
- त्वम् (tvam) - you
- अपि (api) - too (also, even, too)
- गान्धारे (gāndhāre) - O Gāndhārī (O Gāndhārī (the wife of Dhritarashtra and mother of Duryodhana))
- मानम् (mānam) - pride (pride, honor, respect, opinion)
- क्रोधम् (krodham) - anger (anger, wrath)
- च (ca) - and (and, also)
- वर्जय (varjaya) - abandon (abandon, avoid, renounce)
- सन्धत्स्व (sandhatsva) - reconcile (make peace, reconcile, unite)
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas
- वीर (vīra) - O hero (O hero, brave one)
- संरम्भम् (saṁrambham) - hostile intent (fury, hostile intent, vehemence, anger)
- त्यज (tyaja) - give up (abandon, renounce, give up)
- पार्थिव (pārthiva) - O king (O king, O prince, O ruler)
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, for that reason)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, that one
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अपि (api) - too (also, even, too)
(indeclinable)
गान्धारे (gāndhāre) - O Gāndhārī (O Gāndhārī (the wife of Dhritarashtra and mother of Duryodhana))
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī (proper name, wife of Dhritarashtra)
मानम् (mānam) - pride (pride, honor, respect, opinion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of māna
māna - pride, self-respect, honor, conceit, opinion, measure
क्रोधम् (krodham) - anger (anger, wrath)
(noun)
Accusative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
वर्जय (varjaya) - abandon (abandon, avoid, renounce)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of varjaya
Causative Imperative
Derived from root √vṛj (to avoid, shun), 10th class causative
Root: vṛj (class 10)
सन्धत्स्व (sandhatsva) - reconcile (make peace, reconcile, unite)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of sandhā
Imperative
Derived from root √dhā (to place) with prefix sam
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, one of the Pāṇḍavas
वीर (vīra) - O hero (O hero, brave one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
संरम्भम् (saṁrambham) - hostile intent (fury, hostile intent, vehemence, anger)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃrambha
saṁrambha - fury, rage, hostile intent, vehemence, preparation
Derived from sam-√rabh
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
त्यज (tyaja) - give up (abandon, renounce, give up)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of tyaj
Imperative
Derived from root √tyaj
Root: tyaj (class 1)
पार्थिव (pārthiva) - O king (O king, O prince, O ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, prince, ruler, earthly