महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-121, verse-2
अभिवृष्टश्च वर्षेण नानापुष्पसुगन्धिना ।
परिष्वक्तश्च पुण्येन वायुना पुण्यगन्धिना ॥२॥
परिष्वक्तश्च पुण्येन वायुना पुण्यगन्धिना ॥२॥
2. abhivṛṣṭaśca varṣeṇa nānāpuṣpasugandhinā ,
pariṣvaktaśca puṇyena vāyunā puṇyagandhinā.
pariṣvaktaśca puṇyena vāyunā puṇyagandhinā.
2.
abhivṛṣṭaḥ ca varṣeṇa nānāpuṣpasugandhinā
pariṣvaktaḥ ca puṇyena vāyunā puṇyagandhinā
pariṣvaktaḥ ca puṇyena vāyunā puṇyagandhinā
2.
And he was showered upon by a rain (varṣa) fragrant with various flowers, and embraced by a sacred wind (vāyu) having a sacred fragrance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिवृष्टः (abhivṛṣṭaḥ) - showered upon, sprinkled upon
- च (ca) - and
- वर्षेण (varṣeṇa) - by rain, by a shower
- नानापुष्पसुगन्धिना (nānāpuṣpasugandhinā) - by that which is fragrant with various flowers
- परिष्वक्तः (pariṣvaktaḥ) - embraced, touched
- च (ca) - and
- पुण्येन (puṇyena) - by sacred, by pure
- वायुना (vāyunā) - by wind
- पुण्यगन्धिना (puṇyagandhinā) - by that which has a sacred fragrance
Words meanings and morphology
अभिवृष्टः (abhivṛṣṭaḥ) - showered upon, sprinkled upon
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhivṛṣṭa
abhivṛṣṭa - showered upon, rained upon, sprinkled
Past Passive Participle
Past passive participle of root vṛṣ with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: vṛṣ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
वर्षेण (varṣeṇa) - by rain, by a shower
(noun)
Instrumental, neuter, singular of varṣa
varṣa - rain, shower, year
Root: vṛṣ (class 1)
नानापुष्पसुगन्धिना (nānāpuṣpasugandhinā) - by that which is fragrant with various flowers
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of nānāpuṣpasugandhin
nānāpuṣpasugandhin - fragrant with various flowers
Compound type : tatpuruṣa (nānāpuṣpa+sugandhin)
- nānā – various, manifold
indeclinable - puṣpa – flower
noun (neuter) - sugandhin – fragrant, having a good smell
adjective (masculine)
From su (good) + gandha (smell)
Prefix: su
Note: Agrees with varṣeṇa
परिष्वक्तः (pariṣvaktaḥ) - embraced, touched
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pariṣvakta
pariṣvakta - embraced, touched, clung to
Past Passive Participle
Past passive participle of root svaj with prefix pari
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
पुण्येन (puṇyena) - by sacred, by pure
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, pure, virtuous
Note: Agrees with vāyunā
वायुना (vāyunā) - by wind
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, god of wind
पुण्यगन्धिना (puṇyagandhinā) - by that which has a sacred fragrance
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of puṇyagandhin
puṇyagandhin - having a sacred/holy fragrance
Compound type : bahuvrīhi (puṇya+gandhin)
- puṇya – sacred, holy, pure, virtuous
adjective (masculine) - gandhin – fragrant, having a smell
adjective (masculine)
From gandha (smell)
Note: Agrees with vāyunā