महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-107, verse-5
अत्र देवर्षयो नित्यं पितृलोकर्षयस्तथा ।
तथा राजर्षयः सर्वे निवसन्ति गतव्यथाः ॥५॥
तथा राजर्षयः सर्वे निवसन्ति गतव्यथाः ॥५॥
5. atra devarṣayo nityaṁ pitṛlokarṣayastathā ,
tathā rājarṣayaḥ sarve nivasanti gatavyathāḥ.
tathā rājarṣayaḥ sarve nivasanti gatavyathāḥ.
5.
atra devarṣayaḥ nityam pitṛlokarṣayaḥ tathā
tathā rājarṣayaḥ sarve nivasanti gatavyathāḥ
tathā rājarṣayaḥ sarve nivasanti gatavyathāḥ
5.
Here, divine sages (devarṣis), and also the sages of the ancestral realm (pitṛlokarṣis), as well as all royal sages (rājarṣis), constantly dwell, free from distress.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्र (atra) - here, in this place
- देवर्षयः (devarṣayaḥ) - divine sages
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- पितृलोकर्षयः (pitṛlokarṣayaḥ) - sages of the ancestral realm, rishis of the world of ancestors
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, and, also
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, and, also
- राजर्षयः (rājarṣayaḥ) - royal sages, king-sages
- सर्वे (sarve) - all, every, whole
- निवसन्ति (nivasanti) - they dwell, they reside, they inhabit
- गतव्यथाः (gatavyathāḥ) - free from distress, whose anxieties are gone, tranquil
Words meanings and morphology
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
देवर्षयः (devarṣayaḥ) - divine sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of devarṣi
devarṣi - divine sage, a sage of divine origin
Compound type : tatpuruṣa (deva+ṛṣi)
- deva – god, divine
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
पितृलोकर्षयः (pitṛlokarṣayaḥ) - sages of the ancestral realm, rishis of the world of ancestors
(noun)
Nominative, masculine, plural of pitṛlokarṣi
pitṛlokarṣi - a sage of the ancestral world
Compound type : tatpuruṣa (pitṛloka+ṛṣi)
- pitṛloka – ancestral realm, world of the ancestors
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, and, also
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, and, also
(indeclinable)
राजर्षयः (rājarṣayaḥ) - royal sages, king-sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, king-sage, a king who is also a sage
Compound type : tatpuruṣa (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler, monarch
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
सर्वे (sarve) - all, every, whole
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
निवसन्ति (nivasanti) - they dwell, they reside, they inhabit
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of nivas
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
गतव्यथाः (gatavyathāḥ) - free from distress, whose anxieties are gone, tranquil
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gatavyatha
gatavyatha - whose distress has departed, free from pain/trouble
Compound type : bahuvrīhi (gata+vyathā)
- gata – gone, departed, arrived at, obtained
participle (past passive)
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with suffix -kta.
Root: gam (class 1) - vyathā – distress, pain, anxiety, suffering, trouble
noun (feminine)