Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,107

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-107, verse-10

अत्र सामानि गाथाभिः श्रुत्वा गीतानि रैवतः ।
गतदारो गतामात्यो गतराज्यो वनं गतः ॥१०॥
10. atra sāmāni gāthābhiḥ śrutvā gītāni raivataḥ ,
gatadāro gatāmātyo gatarājyo vanaṁ gataḥ.
10. atra sāmāni gāthābhiḥ śrutvā gītāni raivataḥ
gata-dāraḥ gata-amātyaḥ gata-rājyaḥ vanam gataḥ
10. Here, Raivata, having heard the Sāma chants sung through songs (gāthā), and being bereft of his wife, ministers, and kingdom, went to the forest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अत्र (atra) - here, in this place
  • सामानि (sāmāni) - Sāma chants, sacred songs
  • गाथाभिः (gāthābhiḥ) - with songs, by means of songs
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • गीतानि (gītāni) - the Sāma chants that were sung (sung, chanted)
  • रैवतः (raivataḥ) - Raivata (a proper noun)
  • गत-दारः (gata-dāraḥ) - whose wife is gone, bereft of wife
  • गत-अमात्यः (gata-amātyaḥ) - whose ministers are gone, bereft of ministers
  • गत-राज्यः (gata-rājyaḥ) - whose kingdom is gone, bereft of kingdom
  • वनम् (vanam) - to the forest
  • गतः (gataḥ) - gone, departed

Words meanings and morphology

अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
सामानि (sāmāni) - Sāma chants, sacred songs
(noun)
Accusative, neuter, plural of sāman
sāman - a Sāma-Veda chant, a sacred song or tune
गाथाभिः (gāthābhiḥ) - with songs, by means of songs
(noun)
Instrumental, feminine, plural of gāthā
gāthā - song, verse, stanza (especially non-Vedic)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root śru, meaning 'to hear'.
Root: śru (class 5)
गीतानि (gītāni) - the Sāma chants that were sung (sung, chanted)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of gīta
gīta - sung, chanted, recited
Past Passive Participle
Derived from root gā (to sing).
Root: gā (class 3)
रैवतः (raivataḥ) - Raivata (a proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of raivata
raivata - Name of a king or a mountain
गत-दारः (gata-dāraḥ) - whose wife is gone, bereft of wife
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata-dāra
gata-dāra - one whose wife is gone
Compound type : bahuvrīhi (gata+dāra)
  • gata – gone, departed, lost
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root gam (to go).
    Root: gam (class 1)
  • dāra – wife, spouse
    noun (masculine)
गत-अमात्यः (gata-amātyaḥ) - whose ministers are gone, bereft of ministers
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata-amātya
gata-amātya - one whose ministers are gone
Compound type : bahuvrīhi (gata+amātya)
  • gata – gone, departed, lost
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root gam (to go).
    Root: gam (class 1)
  • amātya – minister, cabinet member
    noun (masculine)
गत-राज्यः (gata-rājyaḥ) - whose kingdom is gone, bereft of kingdom
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata-rājya
gata-rājya - one whose kingdom is gone
Compound type : bahuvrīhi (gata+rājya)
  • gata – gone, departed, lost
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root gam (to go).
    Root: gam (class 1)
  • rājya – kingdom, realm, sovereignty
    noun (neuter)
वनम् (vanam) - to the forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
गतः (gataḥ) - gone, departed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached, understood
Past Passive Participle
Derived from root gam, meaning 'to go'.
Root: gam (class 1)