Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,107

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-107, verse-16

अत्राहं गालव पुरा क्षुधार्तः परिचिन्तयन् ।
लब्धवान्युध्यमानौ द्वौ बृहन्तौ गजकच्छपौ ॥१६॥
16. atrāhaṁ gālava purā kṣudhārtaḥ paricintayan ,
labdhavānyudhyamānau dvau bṛhantau gajakacchapau.
16. atra aham gālava purā kṣudhā ārtaḥ paricintayan
labdhavān yudhyamānau dvau bṛhantau gajakacchapau
16. Here, O Gālava, in ancient times, while I was tormented by hunger and reflecting, I found two huge elephant-tortoises fighting.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अत्र (atra) - here, in this place
  • अहम् (aham) - I
  • गालव (gālava) - O Gālava
  • पुरा (purā) - formerly, anciently, in the past
  • क्षुधा (kṣudhā) - by hunger, with hunger
  • आर्तः (ārtaḥ) - afflicted, tormented, distressed
  • परिचिन्तयन् (paricintayan) - reflecting, pondering, thinking carefully
  • लब्धवान् (labdhavān) - obtained, found, gained
  • युध्यमानौ (yudhyamānau) - fighting, struggling
  • द्वौ (dvau) - two
  • बृहन्तौ (bṛhantau) - huge, large, great
  • गजकच्छपौ (gajakacchapau) - elephant-tortoises, a pair of an elephant and a tortoise

Words meanings and morphology

अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
Note: Subject.
गालव (gālava) - O Gālava
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of gālava
gālava - Gālava (name of a sage, a disciple of Viśvāmitra)
Note: Addressed person.
पुरा (purā) - formerly, anciently, in the past
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
क्षुधा (kṣudhā) - by hunger, with hunger
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kṣudh
kṣudh - hunger, appetite
Note: Used with 'ārtaḥ' to mean 'tormented by hunger'.
आर्तः (ārtaḥ) - afflicted, tormented, distressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārta
ārta - afflicted, distressed, tormented, suffering, hurt
Past Passive Participle
Derived from root √ṛ (to go, rise) with prefix ā, or from root √ṛt (to pain, afflict).
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
Note: Qualifies 'aham'.
परिचिन्तयन् (paricintayan) - reflecting, pondering, thinking carefully
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paricintayat
paricintayat - reflecting, pondering, considering
Present Active Participle
Derived from root √cint (to think) with prefix pari.
Prefix: pari
Root: cint (class 10)
Note: Qualifies 'aham'.
लब्धवान् (labdhavān) - obtained, found, gained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of labdhavat
labdhavat - one who has obtained, found, gained
Past Active Participle
Derived from root √labh (to obtain, get) with suffix -tavat.
Root: labh (class 1)
Note: Main verb equivalent, predicate for 'aham'.
युध्यमानौ (yudhyamānau) - fighting, struggling
(adjective)
Accusative, masculine, dual of yudhyamāna
yudhyamāna - fighting, struggling, contending
Present Middle Participle
Derived from root √yudh (to fight) with suffix -māna.
Root: yudh (class 4)
Note: Qualifies 'gajakacchapau'.
द्वौ (dvau) - two
(numeral)
Note: Qualifies 'gajakacchapau'.
बृहन्तौ (bṛhantau) - huge, large, great
(adjective)
Accusative, masculine, dual of bṛhat
bṛhat - large, great, huge, extensive, high
Root: bṛh (class 1)
Note: Qualifies 'gajakacchapau'.
गजकच्छपौ (gajakacchapau) - elephant-tortoises, a pair of an elephant and a tortoise
(noun)
Accusative, masculine, dual of gajakacchapa
gajakacchapa - elephant-tortoise, elephant and tortoise
Compound type : dvandva (gaja+kacchapa)
  • gaja – elephant
    noun (masculine)
  • kacchapa – tortoise, turtle
    noun (masculine)
Note: Object of 'labdhavān'.