महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-107, verse-12
अत्र राक्षसराजेन पौलस्त्येन महात्मना ।
रावणेन तपश्चीर्त्वा सुरेभ्योऽमरता वृता ॥१२॥
रावणेन तपश्चीर्त्वा सुरेभ्योऽमरता वृता ॥१२॥
12. atra rākṣasarājena paulastyena mahātmanā ,
rāvaṇena tapaścīrtvā surebhyo'maratā vṛtā.
rāvaṇena tapaścīrtvā surebhyo'maratā vṛtā.
12.
atra rākṣasarājēna paulastyēna mahātmanā
rāvaṇēna tapaḥ cīrtvā surēbhyaḥ amaratā vṛtā
rāvaṇēna tapaḥ cīrtvā surēbhyaḥ amaratā vṛtā
12.
Here, Rāvaṇa, the great-souled king of the rākṣasas (demons) and descendant of Pulastya, performed severe austerity (tapas) and thereby gained immortality from the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्र (atra) - here (referring to the place where this incident occurred) (here, in this place, at this time)
- राक्षसराजेन (rākṣasarājēna) - by Rāvaṇa, who was the king of rākṣasas (by the king of rākṣasas (demons))
- पौलस्त्येन (paulastyēna) - by Rāvaṇa, as a descendant of sage Pulastya (by the descendant of Pulastya)
- महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled Rāvaṇa (by the great-souled, by the noble)
- रावणेन (rāvaṇēna) - by Rāvaṇa
- तपः (tapaḥ) - severe austerity (tapas) (austerity, penance, heat)
- चीर्त्वा (cīrtvā) - having performed (austerity) (having performed, having practiced)
- सुरेभ्यः (surēbhyaḥ) - from the gods (from the gods, to the gods)
- अमरता (amaratā) - immortality (immortality, deathlessness)
- वृता (vṛtā) - was sought/gained (by Rāvaṇa) (chosen, sought, desired, gained)
Words meanings and morphology
अत्र (atra) - here (referring to the place where this incident occurred) (here, in this place, at this time)
(indeclinable)
राक्षसराजेन (rākṣasarājēna) - by Rāvaṇa, who was the king of rākṣasas (by the king of rākṣasas (demons))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rākṣasarāja
rākṣasarāja - king of rākṣasas
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rākṣasa+rājan)
- rākṣasa – rākṣasa, demon
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
पौलस्त्येन (paulastyēna) - by Rāvaṇa, as a descendant of sage Pulastya (by the descendant of Pulastya)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of paulastya
paulastya - descendant of Pulastya
patronymic from Pulastya
Note: Refers to Rāvaṇa.
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled Rāvaṇa (by the great-souled, by the noble)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, eminent
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Agrees with Rāvaṇa.
रावणेन (rāvaṇēna) - by Rāvaṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper noun)
तपः (tapaḥ) - severe austerity (tapas) (austerity, penance, heat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor
Root: tap (class 1)
चीर्त्वा (cīrtvā) - having performed (austerity) (having performed, having practiced)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
from root `car` (to move, perform) with suffix `ktvā`
Root: car (class 1)
Note: `ktvā` participle.
सुरेभ्यः (surēbhyaḥ) - from the gods (from the gods, to the gods)
(noun)
masculine, plural of sura
sura - god, deity
Note: Here in ablative sense "from the gods".
अमरता (amaratā) - immortality (immortality, deathlessness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of amaratā
amaratā - immortality, deathlessness
from `amara` (immortal) + `tā` (suffix for abstract noun)
वृता (vṛtā) - was sought/gained (by Rāvaṇa) (chosen, sought, desired, gained)
(participle)
Nominative, feminine, singular of vṛta
vṛta - chosen, selected, sought, covered, surrounded
Past Passive Participle
from root `vṛ` (to choose, select; also to cover, enclose)
Root: vṛ (class 5)
Note: Used adjectivally.