महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-101, verse-25
ततोऽब्रवीत्प्रीतमना मातलिर्नारदं वचः ।
एष मे रुचितस्तात जामाता भुजगोत्तमः ॥२५॥
एष मे रुचितस्तात जामाता भुजगोत्तमः ॥२५॥
25. tato'bravītprītamanā mātalirnāradaṁ vacaḥ ,
eṣa me rucitastāta jāmātā bhujagottamaḥ.
eṣa me rucitastāta jāmātā bhujagottamaḥ.
25.
tataḥ abravīt prītamanāḥ mātaliḥ nāradam vacaḥ
eṣaḥ me rucitaḥ tāta jāmātā bhujagottamaḥ
eṣaḥ me rucitaḥ tāta jāmātā bhujagottamaḥ
25.
Then, Mātali, with a pleased mind, spoke these words to Nārada: 'O dear one (tāta), this excellent serpent is indeed desirable to me as a son-in-law.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- प्रीतमनाः (prītamanāḥ) - with a pleased mind, joyful
- मातलिः (mātaliḥ) - Mātali (proper noun)
- नारदम् (nāradam) - to Nārada
- वचः (vacaḥ) - words, speech
- एषः (eṣaḥ) - this (one)
- मे (me) - to me, my, by me
- रुच्ःइतः (rucḥitaḥ) - desired, pleasing, liked
- तात (tāta) - O dear one, father (vocative)
- जामाता (jāmātā) - son-in-law
- भुजगोत्तमः (bhujagottamaḥ) - best of serpents, excellent serpent
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
प्रीतमनाः (prītamanāḥ) - with a pleased mind, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītamanas
prītamanas - one whose mind is pleased, joyful, glad
Compound type : bahuvrihi (prīta+manas)
- prīta – pleased, delighted, satisfied
adjective
Past Passive Participle
Root: prī (class 9) - manas – mind, intellect, heart
noun (neuter)
मातलिः (mātaliḥ) - Mātali (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mātali
mātali - Mātali (proper noun, Indra's charioteer)
नारदम् (nāradam) - to Nārada
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (proper noun, a divine sage)
वचः (vacaḥ) - words, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
एषः (eṣaḥ) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
मे (me) - to me, my, by me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
रुच्ःइतः (rucḥitaḥ) - desired, pleasing, liked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rucita
rucita - desired, liked, pleasing, agreeable
Past Passive Participle
Root: ruc (class 1)
तात (tāta) - O dear one, father (vocative)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father (affectionate address), dear one, son
जामाता (jāmātā) - son-in-law
(noun)
Nominative, masculine, singular of jāmātṛ
jāmātṛ - son-in-law
भुजगोत्तमः (bhujagottamaḥ) - best of serpents, excellent serpent
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhujagottama
bhujagottama - best of serpents, excellent serpent
Compound type : tatpurusha (bhujaga+uttama)
- bhujaga – serpent, snake
noun (masculine) - uttama – best, highest, excellent
adjective (masculine)