महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-101, verse-20
कः पिता जननी चास्य कतमस्यैष भोगिनः ।
वंशस्य कस्यैष महान्केतुभूत इव स्थितः ॥२०॥
वंशस्य कस्यैष महान्केतुभूत इव स्थितः ॥२०॥
20. kaḥ pitā jananī cāsya katamasyaiṣa bhoginaḥ ,
vaṁśasya kasyaiṣa mahānketubhūta iva sthitaḥ.
vaṁśasya kasyaiṣa mahānketubhūta iva sthitaḥ.
20.
kaḥ pitā jananī ca asya katamasya eṣaḥ bhoginaḥ
vaṃśasya kasya eṣaḥ mahān ketubhūtaḥ iva sthitaḥ
vaṃśasya kasya eṣaḥ mahān ketubhūtaḥ iva sthitaḥ
20.
Who are his father and mother? To which class of powerful beings does he belong? And of which great lineage does he stand like a prominent banner?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कः (kaḥ) - who (who, what)
- पिता (pitā) - father
- जननी (jananī) - mother
- च (ca) - and
- अस्य (asya) - his (of him, his)
- कतमस्य (katamasya) - of which (of which one, of which class)
- एषः (eṣaḥ) - this one (this one, he)
- भोगिनः (bhoginaḥ) - of the powerful beings (e.g., Nāgas or those enjoying power/wealth) (of the enjoyer, of the serpent-deity, of the wealthy one)
- वंशस्य (vaṁśasya) - of the lineage (of the lineage, of the bamboo)
- कस्य (kasya) - whose (whose, of whom)
- एषः (eṣaḥ) - this one (this one, he)
- महान् (mahān) - great (great, large, mighty)
- केतुभूतः (ketubhūtaḥ) - standing like a banner, prominent sign (being a banner, appearing as a sign)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- स्थितः (sthitaḥ) - standing (standing, situated, firm, stable)
Words meanings and morphology
कः (kaḥ) - who (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
जननी (jananī) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of jananī
jananī - mother, producer
From root jan (to produce, give birth)
Root: jan (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
अस्य (asya) - his (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
कतमस्य (katamasya) - of which (of which one, of which class)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of katama
katama - which (of many), what sort of
Superlative suffix -tama
एषः (eṣaḥ) - this one (this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one, he
भोगिनः (bhoginaḥ) - of the powerful beings (e.g., Nāgas or those enjoying power/wealth) (of the enjoyer, of the serpent-deity, of the wealthy one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhogin
bhogin - an enjoyer, one possessing enjoyment/wealth, a serpent, a Nāga, one wearing a snake
From bhoga (enjoyment, snake-hood) + in (possessive suffix)
वंशस्य (vaṁśasya) - of the lineage (of the lineage, of the bamboo)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vaṃśa
vaṁśa - lineage, family, race, bamboo, progeny
कस्य (kasya) - whose (whose, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
एषः (eṣaḥ) - this one (this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one, he
महान् (mahān) - great (great, large, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, eminent
केतुभूतः (ketubhūtaḥ) - standing like a banner, prominent sign (being a banner, appearing as a sign)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ketubhūta
ketubhūta - having become a banner, serving as a banner or ensign
Compound type : tatpurusha (ketu+bhūta)
- ketu – banner, flag, sign, emblem
noun (masculine) - bhūta – become, been, existing, a being
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
स्थितः (sthitaḥ) - standing (standing, situated, firm, stable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, located, firm, stable
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)