महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-50, verse-6
कमण्डलुर्ध्वजे यस्य शातकुम्भमयः शुभः ।
आचार्य एष वै द्रोणः सर्वशस्त्रभृतां वरः ॥६॥
आचार्य एष वै द्रोणः सर्वशस्त्रभृतां वरः ॥६॥
6. kamaṇḍalurdhvaje yasya śātakumbhamayaḥ śubhaḥ ,
ācārya eṣa vai droṇaḥ sarvaśastrabhṛtāṁ varaḥ.
ācārya eṣa vai droṇaḥ sarvaśastrabhṛtāṁ varaḥ.
6.
kamaṇḍaluḥ dhvaje yasya śātakumbhamayaḥ śubhaḥ
ācāryaḥ eṣaḥ vai droṇaḥ sarvaśastrabṛtām varaḥ
ācāryaḥ eṣaḥ vai droṇaḥ sarvaśastrabṛtām varaḥ
6.
He whose banner bears an auspicious water-pot (kamaṇḍalu) made of pure gold – this indeed is preceptor Droṇa, the foremost among all weapon-bearers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कमण्डलुः (kamaṇḍaluḥ) - water-pot, ascetic's water pot (kamaṇḍalu)
- ध्वजे (dhvaje) - on the banner, on the flag
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- शातकुम्भमयः (śātakumbhamayaḥ) - made of pure gold, golden
- शुभः (śubhaḥ) - auspicious, beautiful, splendid, good
- आचार्यः (ācāryaḥ) - referring to Droṇa, the military preceptor (preceptor, teacher, instructor)
- एषः (eṣaḥ) - referring to Droṇa (this, this one)
- वै (vai) - indeed, certainly, surely
- द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa
- सर्वशस्त्रबृताम् (sarvaśastrabṛtām) - of all weapon-bearers, of all who bear weapons
- वरः (varaḥ) - best, excellent, superior
Words meanings and morphology
कमण्डलुः (kamaṇḍaluḥ) - water-pot, ascetic's water pot (kamaṇḍalu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kamaṇḍalu
kamaṇḍalu - a water-pot, especially one used by ascetics, a water-bowl
ध्वजे (dhvaje) - on the banner, on the flag
(noun)
Locative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - banner, flag, standard, emblem
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
शातकुम्भमयः (śātakumbhamayaḥ) - made of pure gold, golden
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śātakumbhamaya
śātakumbhamaya - made of pure gold, golden
Compound of śātakumbha (pure gold) and -maya (made of).
Compound type : tatpurusha (śātakumbha+maya)
- śātakumbha – pure gold
noun (neuter) - maya – made of, consisting of
suffix (masculine)
Suffix indicating material or abundance.
Note: Agrees with 'kamaṇḍaluḥ'.
शुभः (śubhaḥ) - auspicious, beautiful, splendid, good
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śubha
śubha - auspicious, beautiful, splendid, bright, good
Note: Agrees with 'kamaṇḍaluḥ'.
आचार्यः (ācāryaḥ) - referring to Droṇa, the military preceptor (preceptor, teacher, instructor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ācārya
ācārya - teacher, preceptor, spiritual guide, instructor
Prefix: ā
Root: car (class 1)
Note: Predicate nominative for Droṇa.
एषः (eṣaḥ) - referring to Droṇa (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eṣa
etad - this, this one
Demonstrative pronoun.
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
Emphatic particle.
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (proper name of the preceptor of the Kauravas and Pāṇḍavas)
Note: Subject of the sentence (implied 'is').
सर्वशस्त्रबृताम् (sarvaśastrabṛtām) - of all weapon-bearers, of all who bear weapons
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvaśastrabṛt
sarvaśastrabṛt - weapon-bearer, armed person
Compound of sarva (all), śastra (weapon), and bhṛt (bearing).
Compound type : tatpurusha (sarva+śastra+bhṛt)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - śastra – weapon, sword, missile
noun (neuter) - bhṛt – bearing, carrying, supporting
adjective (masculine)
Derived from root `bhṛ` (to bear, carry) as a kṛt affix (-bhṛt).
Root: bhṛ (class 3)
वरः (varaḥ) - best, excellent, superior
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, chief, foremost
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'droṇaḥ'.