महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-50, verse-4
अर्जुन उवाच ।
लोहिताक्षमरिष्टं यं वैयाघ्रमनुपश्यसि ।
नीलां पताकामाश्रित्य रथे तिष्ठन्तमुत्तर ॥४॥
लोहिताक्षमरिष्टं यं वैयाघ्रमनुपश्यसि ।
नीलां पताकामाश्रित्य रथे तिष्ठन्तमुत्तर ॥४॥
4. arjuna uvāca ,
lohitākṣamariṣṭaṁ yaṁ vaiyāghramanupaśyasi ,
nīlāṁ patākāmāśritya rathe tiṣṭhantamuttara.
lohitākṣamariṣṭaṁ yaṁ vaiyāghramanupaśyasi ,
nīlāṁ patākāmāśritya rathe tiṣṭhantamuttara.
4.
arjuna uvāca lohitākṣam ariṣṭam yam vaiyāghram
anupaśyasi nīlām patākām āśritya rathe tiṣṭhantam uttara
anupaśyasi nīlām patākām āśritya rathe tiṣṭhantam uttara
4.
Arjuna said: "O Uttara, you see that red-eyed, uninjured warrior, who is wearing a tiger-skin and standing in his chariot with a blue banner."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुन (arjuna) - Arjuna
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- लोहिताक्षम् (lohitākṣam) - the warrior who is red-eyed (red-eyed)
- अरिष्टम् (ariṣṭam) - the warrior who is unharmed (unharmed, safe, secure, auspicious)
- यम् (yam) - the warrior whom (you see) (whom)
- वैयाघ्रम् (vaiyāghram) - the warrior wearing a tiger-skin (tiger-like, made of tiger-skin)
- अनुपश्यसि (anupaśyasi) - you see, you observe
- नीलाम् (nīlām) - a blue (banner) (blue)
- पताकाम् (patākām) - banner, flag
- आश्रित्य (āśritya) - holding (the banner) (having resorted to, having taken refuge in, holding)
- रथे (rathe) - in the chariot
- तिष्ठन्तम् (tiṣṭhantam) - the warrior standing (in the chariot) (standing, remaining)
- उत्तर (uttara) - O Uttara
Words meanings and morphology
अर्जुन (arjuna) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a proper name, the third Pāṇḍava brother)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
लोहिताक्षम् (lohitākṣam) - the warrior who is red-eyed (red-eyed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of lohitākṣa
lohitākṣa - red-eyed
Bahuvrīhi compound: lohita (red) + akṣi (eye).
Compound type : bahuvrīhi (lohita+akṣi)
- lohita – red, reddish
adjective (masculine) - akṣi – eye
noun (neuter)
अरिष्टम् (ariṣṭam) - the warrior who is unharmed (unharmed, safe, secure, auspicious)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ariṣṭa
ariṣṭa - unharmed, safe, secure, propitious; also misfortune, calamity (as noun)
Negative particle 'a-' + 'riṣṭa' (injured).
यम् (yam) - the warrior whom (you see) (whom)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whom
वैयाघ्रम् (vaiyāghram) - the warrior wearing a tiger-skin (tiger-like, made of tiger-skin)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vaiyāghra
vaiyāghra - relating to a tiger, tiger-like, made of tiger-skin
Taddhita derivation from 'vyāghra' (tiger).
अनुपश्यसि (anupaśyasi) - you see, you observe
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Root 'dṛś' (present stem 'paśya') with prefix 'anu-' (after, along).
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)
नीलाम् (nīlām) - a blue (banner) (blue)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nīlā
nīlā - blue, dark blue
पताकाम् (patākām) - banner, flag
(noun)
Accusative, feminine, singular of patākā
patākā - banner, flag, standard
आश्रित्य (āśritya) - holding (the banner) (having resorted to, having taken refuge in, holding)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'śri' (to resort to, lean on) with the prefix 'ā-' (towards).
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
रथे (rathe) - in the chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
तिष्ठन्तम् (tiṣṭhantam) - the warrior standing (in the chariot) (standing, remaining)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tiṣṭhat
tiṣṭhat - standing, remaining, existing
Present Active Participle
Derived from the root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
उत्तर (uttara) - O Uttara
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of uttara
uttara - Uttara (a proper name, son of King Virāṭa); north; later, higher