Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-50, verse-5

कृपस्यैतद्रथानीकं प्रापयस्वैतदेव माम् ।
एतस्य दर्शयिष्यामि शीघ्रास्त्रं दृढधन्विनः ॥५॥
5. kṛpasyaitadrathānīkaṁ prāpayasvaitadeva mām ,
etasya darśayiṣyāmi śīghrāstraṁ dṛḍhadhanvinaḥ.
5. kṛpasya etat rathānīkam prāpayasva etat eva mām
etasya darśayiṣyāmi śīghrāstram dṛḍhadhanvinaḥ
5. Lead me to this very chariot army of Kṛpa. I will show my swift weapons to this firm-bowed warrior.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कृपस्य (kṛpasya) - of Kṛpa
  • एतत् (etat) - referring to Kṛpa's chariot army (this, this one)
  • रथानीकम् (rathānīkam) - chariot army, host of chariots
  • प्रापयस्व (prāpayasva) - cause to reach, lead, bring
  • एतत् (etat) - Emphasizing the destination, 'to this very (spot)'. (this, this very thing)
  • एव (eva) - Emphasizes the preceding word ('etat'). (indeed, certainly, only, just)
  • माम् (mām) - me
  • एतस्य (etasya) - to this Kṛpa, the firm-bowed one (of this, to this one)
  • दर्शयिष्यामि (darśayiṣyāmi) - I will show, I will cause to see
  • शीघ्रास्त्रम् (śīghrāstram) - swift weapon, quick missile
  • दृढधन्विनः (dṛḍhadhanvinaḥ) - referring to Kṛpa (of the firm-bowed one, of the strong archer)

Words meanings and morphology

कृपस्य (kṛpasya) - of Kṛpa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kṛpa (a proper name, the preceptor of the Kauravas and Pāṇḍavas, brother-in-law of Droṇa)
एतत् (etat) - referring to Kṛpa's chariot army (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
रथानीकम् (rathānīkam) - chariot army, host of chariots
(noun)
Accusative, neuter, singular of rathānīka
rathānīka - chariot army, host of chariots
Compound of ratha (chariot) and anīka (army, host).
Compound type : tatpurusha (ratha+anīka)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
  • anīka – army, host, array, face
    noun (neuter)
प्रापयस्व (prāpayasva) - cause to reach, lead, bring
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of prāp
Causative Imperative, 2nd person singular, Ātmanepada
Formed from root `āp` (to obtain) with prefix `pra`, causative suffix `-aya`, and imperative ending `sva`.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Causative form.
एतत् (etat) - Emphasizing the destination, 'to this very (spot)'. (this, this very thing)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Can also be nominative. Here, it functions adverbially or as a direct object referring to a place or object.
एव (eva) - Emphasizes the preceding word ('etat'). (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
एतस्य (etasya) - to this Kṛpa, the firm-bowed one (of this, to this one)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Often used as dative in usage when referring to showing something to someone, hence 'to this one'.
दर्शयिष्यामि (darśayiṣyāmi) - I will show, I will cause to see
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
Causative Future, 1st person singular, Parasmaipada
Formed from root `dṛś`, causative suffix `-aya`, and future ending `iṣyāmi`.
Root: dṛś (class 1)
Note: Causative form.
शीघ्रास्त्रम् (śīghrāstram) - swift weapon, quick missile
(noun)
Accusative, neuter, singular of śīghrāstra
śīghrāstra - swift weapon, quick missile
Compound of śīghra (swift, quick) and astra (weapon, missile).
Compound type : karmadhāraya (śīghra+astra)
  • śīghra – swift, quick, speedy
    adjective (masculine)
  • astra – weapon, missile, projectile
    noun (neuter)
Note: The object of 'I will show'.
दृढधन्विनः (dṛḍhadhanvinaḥ) - referring to Kṛpa (of the firm-bowed one, of the strong archer)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dṛḍhadhanvin
dṛḍhadhanvin - firm-bowed, strong archer, one having a strong bow
Compound of dṛḍha (firm, strong) and dhanvin (bowman, armed with a bow). It's a possessive compound (bahuvrīhi) describing someone who has a firm bow.
Compound type : bahuvrīhi (dṛḍha+dhanvin)
  • dṛḍha – firm, strong, hard
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root dṛh (to be firm, to strengthen) + ta suffix.
    Root: dṛh (class 1)
  • dhanvin – bowman, archer, armed with a bow
    noun (masculine)
    Derived from dhanu (bow) + -in suffix.
Note: It agrees with 'etasya' in case and number, and implicitly gender.