महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-50, verse-5
कृपस्यैतद्रथानीकं प्रापयस्वैतदेव माम् ।
एतस्य दर्शयिष्यामि शीघ्रास्त्रं दृढधन्विनः ॥५॥
एतस्य दर्शयिष्यामि शीघ्रास्त्रं दृढधन्विनः ॥५॥
5. kṛpasyaitadrathānīkaṁ prāpayasvaitadeva mām ,
etasya darśayiṣyāmi śīghrāstraṁ dṛḍhadhanvinaḥ.
etasya darśayiṣyāmi śīghrāstraṁ dṛḍhadhanvinaḥ.
5.
kṛpasya etat rathānīkam prāpayasva etat eva mām
etasya darśayiṣyāmi śīghrāstram dṛḍhadhanvinaḥ
etasya darśayiṣyāmi śīghrāstram dṛḍhadhanvinaḥ
5.
Lead me to this very chariot army of Kṛpa. I will show my swift weapons to this firm-bowed warrior.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृपस्य (kṛpasya) - of Kṛpa
- एतत् (etat) - referring to Kṛpa's chariot army (this, this one)
- रथानीकम् (rathānīkam) - chariot army, host of chariots
- प्रापयस्व (prāpayasva) - cause to reach, lead, bring
- एतत् (etat) - Emphasizing the destination, 'to this very (spot)'. (this, this very thing)
- एव (eva) - Emphasizes the preceding word ('etat'). (indeed, certainly, only, just)
- माम् (mām) - me
- एतस्य (etasya) - to this Kṛpa, the firm-bowed one (of this, to this one)
- दर्शयिष्यामि (darśayiṣyāmi) - I will show, I will cause to see
- शीघ्रास्त्रम् (śīghrāstram) - swift weapon, quick missile
- दृढधन्विनः (dṛḍhadhanvinaḥ) - referring to Kṛpa (of the firm-bowed one, of the strong archer)
Words meanings and morphology
कृपस्य (kṛpasya) - of Kṛpa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kṛpa (a proper name, the preceptor of the Kauravas and Pāṇḍavas, brother-in-law of Droṇa)
एतत् (etat) - referring to Kṛpa's chariot army (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
रथानीकम् (rathānīkam) - chariot army, host of chariots
(noun)
Accusative, neuter, singular of rathānīka
rathānīka - chariot army, host of chariots
Compound of ratha (chariot) and anīka (army, host).
Compound type : tatpurusha (ratha+anīka)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - anīka – army, host, array, face
noun (neuter)
प्रापयस्व (prāpayasva) - cause to reach, lead, bring
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of prāp
Causative Imperative, 2nd person singular, Ātmanepada
Formed from root `āp` (to obtain) with prefix `pra`, causative suffix `-aya`, and imperative ending `sva`.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Causative form.
एतत् (etat) - Emphasizing the destination, 'to this very (spot)'. (this, this very thing)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Can also be nominative. Here, it functions adverbially or as a direct object referring to a place or object.
एव (eva) - Emphasizes the preceding word ('etat'). (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
एतस्य (etasya) - to this Kṛpa, the firm-bowed one (of this, to this one)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Often used as dative in usage when referring to showing something to someone, hence 'to this one'.
दर्शयिष्यामि (darśayiṣyāmi) - I will show, I will cause to see
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
Causative Future, 1st person singular, Parasmaipada
Formed from root `dṛś`, causative suffix `-aya`, and future ending `iṣyāmi`.
Root: dṛś (class 1)
Note: Causative form.
शीघ्रास्त्रम् (śīghrāstram) - swift weapon, quick missile
(noun)
Accusative, neuter, singular of śīghrāstra
śīghrāstra - swift weapon, quick missile
Compound of śīghra (swift, quick) and astra (weapon, missile).
Compound type : karmadhāraya (śīghra+astra)
- śīghra – swift, quick, speedy
adjective (masculine) - astra – weapon, missile, projectile
noun (neuter)
Note: The object of 'I will show'.
दृढधन्विनः (dṛḍhadhanvinaḥ) - referring to Kṛpa (of the firm-bowed one, of the strong archer)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dṛḍhadhanvin
dṛḍhadhanvin - firm-bowed, strong archer, one having a strong bow
Compound of dṛḍha (firm, strong) and dhanvin (bowman, armed with a bow). It's a possessive compound (bahuvrīhi) describing someone who has a firm bow.
Compound type : bahuvrīhi (dṛḍha+dhanvin)
- dṛḍha – firm, strong, hard
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dṛh (to be firm, to strengthen) + ta suffix.
Root: dṛh (class 1) - dhanvin – bowman, archer, armed with a bow
noun (masculine)
Derived from dhanu (bow) + -in suffix.
Note: It agrees with 'etasya' in case and number, and implicitly gender.