Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-50, verse-3

आस्थाय रुचिरं जिष्णो रथं सारथिना मया ।
कतमद्यास्यसेऽनीकमुक्तो यास्याम्यहं त्वया ॥३॥
3. āsthāya ruciraṁ jiṣṇo rathaṁ sārathinā mayā ,
katamadyāsyase'nīkamukto yāsyāmyahaṁ tvayā.
3. āsthāya ruciram jiṣṇo ratham sārathinā mayā
katamat adya āsyase anīkam uktaḥ yāsyāmi aham tvayā
3. O Jishṇu (Arjuna), after ascending this splendid chariot with me as your charioteer, which division will you attack today? I will go wherever you instruct me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having taken up, having ascended
  • रुचिरम् (ruciram) - splendid (chariot) (splendid, beautiful, brilliant)
  • जिष्णो (jiṣṇo) - O Arjuna (as the victorious one) (O Jishṇu, O victorious one)
  • रथम् (ratham) - chariot
  • सारथिना (sārathinā) - by the charioteer
  • मया (mayā) - (by me, Uttara) (by me)
  • कतमत् (katamat) - which (enemy) division (which (one) of many)
  • अद्य (adya) - today
  • आस्यसे (āsyase) - you (Arjuna) will attack (the army) (you will attack, you will sit upon, you will approach)
  • अनीकम् (anīkam) - army, division
  • उक्तः (uktaḥ) - when instructed (by you) (having been told, instructed)
  • यास्यामि (yāsyāmi) - I shall go
  • अहम् (aham) - (I, Uttara) (I)
  • त्वया (tvayā) - (by you, Arjuna) (by you)

Words meanings and morphology

आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having taken up, having ascended
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'sthā' (to stand) with the prefix 'ā-' (towards).
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
रुचिरम् (ruciram) - splendid (chariot) (splendid, beautiful, brilliant)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rucira
rucira - bright, splendid, beautiful, pleasing
जिष्णो (jiṣṇo) - O Arjuna (as the victorious one) (O Jishṇu, O victorious one)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of jiṣṇu
jiṣṇu - victorious, triumphant; an epithet of Arjuna and Indra
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
सारथिना (sārathinā) - by the charioteer
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
मया (mayā) - (by me, Uttara) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
कतमत् (katamat) - which (enemy) division (which (one) of many)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of katama
katama - which of many, what kind of
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
आस्यसे (āsyase) - you (Arjuna) will attack (the army) (you will attack, you will sit upon, you will approach)
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of sad
Derived from the root 'sad' (to sit) with the prefix 'ā-' (towards).
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
अनीकम् (anīkam) - army, division
(noun)
Accusative, neuter, singular of anīka
anīka - army, host, division, front
उक्तः (uktaḥ) - when instructed (by you) (having been told, instructed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
Derived from the root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'aham' (I, Uttara).
यास्यामि (yāsyāmi) - I shall go
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of yā
Root: yā (class 2)
अहम् (aham) - (I, Uttara) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
त्वया (tvayā) - (by you, Arjuna) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your