महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-44, verse-19
सह युध्यामहे पार्थमागतं युद्धदुर्मदम् ।
सैन्यास्तिष्ठन्तु संनद्धा व्यूढानीकाः प्रहारिणः ॥१९॥
सैन्यास्तिष्ठन्तु संनद्धा व्यूढानीकाः प्रहारिणः ॥१९॥
19. saha yudhyāmahe pārthamāgataṁ yuddhadurmadam ,
sainyāstiṣṭhantu saṁnaddhā vyūḍhānīkāḥ prahāriṇaḥ.
sainyāstiṣṭhantu saṁnaddhā vyūḍhānīkāḥ prahāriṇaḥ.
19.
saha yudhyāmahe pārthaṃ āgataṃ yuddhadurmadam
sainyāḥ tiṣṭhantu sannaddhāḥ vyūḍhānīkāḥ prahāriṇaḥ
sainyāḥ tiṣṭhantu sannaddhāḥ vyūḍhānīkāḥ prahāriṇaḥ
19.
We shall fight alongside Arjuna (Pārtha), who has arrived, intoxicated with the fervor of battle. Let the armies stand ready, with their battle formations arrayed, prepared to strike.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सह (saha) - with, together with
- युध्यामहे (yudhyāmahe) - we shall fight, we fight
- पार्थं (pārthaṁ) - Refers to Arjuna. (Arjuna, son of Pṛthā)
- आगतं (āgataṁ) - arrived, come
- युद्धदुर्मदम् (yuddhadurmadam) - Qualifies Pārtha, who has arrived fiercely. (maddened by battle, intoxicated with war)
- सैन्याः (sainyāḥ) - Refers to the troops of the speaker. (soldiers, armies)
- तिष्ठन्तु (tiṣṭhantu) - let them stand, they should stand
- सन्नद्धाः (sannaddhāḥ) - Qualifies the soldiers/armies. (equipped, arrayed, ready for battle)
- व्यूढानीकाः (vyūḍhānīkāḥ) - Qualifies the soldiers/armies. (having arrayed their troops, with formed ranks)
- प्रहारिणः (prahāriṇaḥ) - Qualifies the soldiers/armies. (strikers, attackers, smiters)
Words meanings and morphology
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Preposition/adverb, often takes instrumental case.
Note: Here it implies fighting *against* or *with regard to* Pārtha.
युध्यामहे (yudhyāmahe) - we shall fight, we fight
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of yudh
present/future tense (atm.)
From root yudh (to fight), 4th class, Ātmanepada. Used here as future.
Root: yudh (class 4)
पार्थं (pārthaṁ) - Refers to Arjuna. (Arjuna, son of Pṛthā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - Arjuna, son of Pṛthā (Kuntī)
Derived from Pṛthā.
Note: Direct object of the fight.
आगतं (āgataṁ) - arrived, come
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, approached, returned
Past Passive Participle
From prefix ā + root gam (to go).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
युद्धदुर्मदम् (yuddhadurmadam) - Qualifies Pārtha, who has arrived fiercely. (maddened by battle, intoxicated with war)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yuddhadurmada
yuddhadurmada - maddened by battle, intoxicated with war, fierce in fight
Compound of 'yuddha' (battle) and 'durmada' (intoxicated, arrogant, maddened).
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+durmada)
- yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
Past Passive Participle (from yudh)
From root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4) - durmada – intoxicated, arrogant, maddened, wild
adjective (masculine)
Compound of 'dur' (bad) and 'mada' (intoxication, pride).
Prefix: dur
Note: Qualifies Pārtha.
सैन्याः (sainyāḥ) - Refers to the troops of the speaker. (soldiers, armies)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sainya
sainya - relating to an army, a soldier, troops
Derived from 'senā' (army).
Note: Subject of 'tiṣṭhantu'.
तिष्ठन्तु (tiṣṭhantu) - let them stand, they should stand
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of sthā
imperative mood
From root sthā (to stand), 1st class, Parasmaipada.
Root: sthā (class 1)
सन्नद्धाः (sannaddhāḥ) - Qualifies the soldiers/armies. (equipped, arrayed, ready for battle)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sannaddha
sannaddha - equipped, arrayed, ready for battle, prepared
Past Passive Participle
From prefix sam + nadh (to bind, tie, equip).
Prefix: sam
Root: nadh (class 1)
व्यूढानीकाः (vyūḍhānīkāḥ) - Qualifies the soldiers/armies. (having arrayed their troops, with formed ranks)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vyūḍhānīka
vyūḍhānīka - having arrayed their troops, with ranks formed, with a battle array
Bahuvrīhi compound: 'vyūḍha' (arrayed, drawn up) + 'anīka' (army, troop).
Compound type : bahuvrīhi (vyūḍha+anīka)
- vyūḍha – arrayed, drawn up, arranged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From prefix vi + ūh (to push, arrange).
Prefix: vi
Root: ūh (class 1) - anīka – army, host, troop, face, front
noun (neuter)
प्रहारिणः (prahāriṇaḥ) - Qualifies the soldiers/armies. (strikers, attackers, smiters)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prahārin
prahārin - striker, attacker, smiter, one who deals a blow
Agent Noun
From prefix pra + root hṛ (to seize, carry, strike) with agent suffix -in.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)