Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,40

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-40, verse-4

एतान्सर्वानुपासङ्गान्क्षिप्रं बध्नीहि मे रथे ।
एतं चाहर निस्त्रिंशं जातरूपपरिष्कृतम् ।
अहं वै कुरुभिर्योत्स्याम्यवजेष्यामि ते पशून् ॥४॥
4. etānsarvānupāsaṅgānkṣipraṁ badhnīhi me rathe ,
etaṁ cāhara nistriṁśaṁ jātarūpapariṣkṛtam ,
ahaṁ vai kurubhiryotsyāmyavajeṣyāmi te paśūn.
4. etān sarvān upāsaṅgān kṣipram badhnīhi
me rathe | etam ca āhara nistriṃśam
jātarūpaparikṛtam | aham vai
kurubhiḥ yotsyāmi avajeṣyāmi te paśūn
4. Quickly attach all these quivers to my chariot, and bring this gold-adorned sword! I will indeed fight with the Kurus, and I will conquer your adversaries.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतान् (etān) - these (referring to quivers) (these)
  • सर्वान् (sarvān) - all (modifying 'upāsaṅgān') (all, every)
  • उपासङ्गान् (upāsaṅgān) - quivers
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
  • बध्नीहि (badhnīhi) - bind, fasten (imperative) (bind, fasten)
  • मे (me) - my (genitive singular) (my, to me, for me)
  • रथे (rathe) - to my chariot (locative of place where binding occurs) (in the chariot, on the chariot)
  • एतम् (etam) - this (referring to the sword) (this)
  • (ca) - and (and, also)
  • आहर (āhara) - bring (imperative) (bring, fetch)
  • निस्त्रिंशम् (nistriṁśam) - sword (accusative singular) (sword)
  • जातरूपपरिकृतम् (jātarūpaparikṛtam) - adorned with gold (modifying the sword) (adorned with gold, made of gold)
  • अहम् (aham) - I (Arjuna) (I)
  • वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle) (indeed, certainly, verily)
  • कुरुभिः (kurubhiḥ) - with the Kurus (by the Kurus, with the Kurus)
  • योत्स्यामि (yotsyāmi) - I will fight (future tense) (I will fight)
  • अवजेष्यामि (avajeṣyāmi) - I will conquer, I will defeat (future tense) (I will conquer, I will defeat)
  • ते (te) - your (genitive/dative singular) (your, to you, by you)
  • पशून् (paśūn) - (your) adversaries / enemies (metaphorically implying them as mere beasts to be overcome) (animals, cattle, beasts)

Words meanings and morphology

एतान् (etān) - these (referring to quivers) (these)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, this one (demonstrative pronoun)
Accusative plural masculine form of 'etad'.
सर्वान् (sarvān) - all (modifying 'upāsaṅgān') (all, every)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
उपासङ्गान् (upāsaṅgān) - quivers
(noun)
Accusative, masculine, plural of upāsaṅga
upāsaṅga - quiver (for arrows), attachment, accessory
From upa- + ā- + root √sañj (to attach, cling).
Prefixes: upa+ā
Root: sañj (class 1)
Note: Object of 'badhnīhi'.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Accusative singular neuter of 'kṣipra', used adverbially.
Root: kṣip (class 6)
बध्नीहि (badhnīhi) - bind, fasten (imperative) (bind, fasten)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of bandh
Imperative, 2nd person singular, active voice
From root √bandh (to bind).
Root: bandh (class 9)
मे (me) - my (genitive singular) (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (1st person pronoun)
Enclitic genitive/dative singular form of asmad.
रथे (rathe) - to my chariot (locative of place where binding occurs) (in the chariot, on the chariot)
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: ramh (class 1)
एतम् (etam) - this (referring to the sword) (this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, this one (demonstrative pronoun)
Accusative singular masculine form of 'etad'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
आहर (āhara) - bring (imperative) (bring, fetch)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of hṛ
Imperative, 2nd person singular, active voice. With prefix 'ā-'.
From root √hṛ (to take, carry) with upasarga ā-.
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
निस्त्रिंशम् (nistriṁśam) - sword (accusative singular) (sword)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nistriṃśa
nistriṁśa - sword; without a mark of three (i.e., not divided into 3 parts, continuous edge)
From nis- (without) + triṃśa (a third part, or the number 30; here likely referring to the absence of markings on a blade).
Compound type : nairarthya-tatpuruṣa (nis+triṃśa)
  • nis – out, without, away
    indeclinable
  • triṃśa – thirty; a third part
    noun (masculine)
Note: Object of 'āhara'.
जातरूपपरिकृतम् (jātarūpaparikṛtam) - adorned with gold (modifying the sword) (adorned with gold, made of gold)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jātarūpaparikṛta
jātarūpaparikṛta - adorned with gold; gold-plated
Compound adjective, modifying 'nistriṃśam'.
Compound type : tatpuruṣa (jātarūpa+parikṛta)
  • jātarūpa – gold, fine gold
    noun (neuter)
    Literally 'born form' or 'original form', referring to pure gold.
  • parikṛta – adorned, decorated, prepared, made
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From pari- + root √kṛ (to do, make).
    Prefix: pari
    Root: kṛ (class 8)
अहम् (aham) - I (Arjuna) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (1st person pronoun)
Nominative singular form of asmad.
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle) (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
कुरुभिः (kurubhiḥ) - with the Kurus (by the Kurus, with the Kurus)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of kuru
kuru - a Kuru (descendant of Kuru); the Kuru dynasty
Note: Used with verbs of fighting to indicate 'with whom one fights'.
योत्स्यामि (yotsyāmi) - I will fight (future tense) (I will fight)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of yudh
Future tense, 1st person singular, active voice
From root √yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
अवजेष्यामि (avajeṣyāmi) - I will conquer, I will defeat (future tense) (I will conquer, I will defeat)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of ji
Future tense, 1st person singular, active voice. With prefix 'ava-'.
From root √ji (to conquer) with upasarga ava-.
Prefix: ava
Root: ji (class 1)
ते (te) - your (genitive/dative singular) (your, to you, by you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Enclitic genitive/dative singular form of yuṣmad.
पशून् (paśūn) - (your) adversaries / enemies (metaphorically implying them as mere beasts to be overcome) (animals, cattle, beasts)
(noun)
Accusative, masculine, plural of paśu
paśu - animal, beast, cattle, flock
Root: paś
Note: Object of 'avajeṣyāmi'.