महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-40, verse-11
मन्ये त्वां क्लीबवेषेण चरन्तं शूलपाणिनम् ।
गन्धर्वराजप्रतिमं देवं वापि शतक्रतुम् ॥११॥
गन्धर्वराजप्रतिमं देवं वापि शतक्रतुम् ॥११॥
11. manye tvāṁ klībaveṣeṇa carantaṁ śūlapāṇinam ,
gandharvarājapratimaṁ devaṁ vāpi śatakratum.
gandharvarājapratimaṁ devaṁ vāpi śatakratum.
11.
manye tvām klībaveṣeṇa carantam śūlapāṇinam
gandharvarājapratimam devam vā api śatakratum
gandharvarājapratimam devam vā api śatakratum
11.
I consider you, disguised as a eunuch, to be Śūlapāṇi (Lord Shiva), or even a god resembling the king of the Gandharvas, or Śatakratu (Indra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- त्वाम् (tvām) - you
- क्लीबवेषेण (klībaveṣeṇa) - by the guise of a eunuch, in a eunuch's attire
- चरन्तम् (carantam) - moving about, existing (in that disguise) (moving, wandering, existing, behaving)
- शूलपाणिनम् (śūlapāṇinam) - Lord Shiva (Śūlapāṇi) (the trident-handed one)
- गन्धर्वराजप्रतिमम् (gandharvarājapratimam) - resembling the king of the Gandharvas
- देवम् (devam) - a god, a deity
- वा (vā) - or
- अपि (api) - even (also, even, indeed)
- शतक्रतुम् (śatakratum) - Lord Indra (Indra, one who has performed a hundred sacrifices)
Words meanings and morphology
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you (singular)
Note: Refers to Arjuna in disguise.
क्लीबवेषेण (klībaveṣeṇa) - by the guise of a eunuch, in a eunuch's attire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of klībaveṣa
klībaveṣa - guise of a eunuch, eunuch's attire/dress
Compound of klība (eunuch, impotent) and veṣa (garb, disguise).
Compound type : tatpurusha (klība+veṣa)
- klība – eunuch, impotent, effeminate
noun (masculine) - veṣa – dress, garb, disguise, appearance
noun (masculine)
Root: viś (class 6)
चरन्तम् (carantam) - moving about, existing (in that disguise) (moving, wandering, existing, behaving)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of carat
carat - moving, wandering, living, behaving
Present Active Participle
Derived from root 'car' (to move, wander).
Root: car (class 1)
Note: Qualifies 'tvām'.
शूलपाणिनम् (śūlapāṇinam) - Lord Shiva (Śūlapāṇi) (the trident-handed one)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śūlapāṇin
śūlapāṇin - he who has a trident in his hand
Compound of śūla (trident) and pāṇi (hand), with 'in' suffix denoting possession. A name for Lord Shiva.
Compound type : bahuvrihi (śūla+pāṇi)
- śūla – spear, trident
noun (masculine) - pāṇi – hand
noun (masculine)
Note: A specific epithet for Shiva.
गन्धर्वराजप्रतिमम् (gandharvarājapratimam) - resembling the king of the Gandharvas
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gandharvarājapratima
gandharvarājapratima - resembling the king of the Gandharvas
Compound of Gandharva (celestial musician), rāja (king), and pratima (resembling, image).
Compound type : tatpurusha (gandharva+rāja+pratima)
- gandharva – celestial musician
noun (masculine) - rāja – king
noun (masculine) - pratima – image, likeness, resembling
adjective (masculine)
Derived from 'prati-' + 'mā' (to measure, compare).
Prefix: prati
Root: mā (class 2)
Note: Qualifies 'devam' (implied before 'vā api śatakratum').
देवम् (devam) - a god, a deity
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity
Root: div (class 4)
Note: Object of 'manye'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अपि (api) - even (also, even, indeed)
(indeclinable)
Note: Particle.
शतक्रतुम् (śatakratum) - Lord Indra (Indra, one who has performed a hundred sacrifices)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - one who has performed a hundred sacrifices (an epithet of Indra)
Compound of śata (hundred) and kratu (sacrifice).
Compound type : bahuvrihi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral (neuter) - kratu – sacrifice, rite, power
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8)
Note: An epithet for Indra.