महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-40, verse-14
उत्तर उवाच ।
परमोऽनुग्रहो मेऽद्य यत्प्रतर्को न मे वृथा ।
न हीदृशाः क्लीबरूपा भवन्तीह नरोत्तमाः ॥१४॥
परमोऽनुग्रहो मेऽद्य यत्प्रतर्को न मे वृथा ।
न हीदृशाः क्लीबरूपा भवन्तीह नरोत्तमाः ॥१४॥
14. uttara uvāca ,
paramo'nugraho me'dya yatpratarko na me vṛthā ,
na hīdṛśāḥ klībarūpā bhavantīha narottamāḥ.
paramo'nugraho me'dya yatpratarko na me vṛthā ,
na hīdṛśāḥ klībarūpā bhavantīha narottamāḥ.
14.
uttaraḥ uvāca paramaḥ anugrahaḥ me adya yat pratarkaḥ na
me vṛthā na hi īdṛśāḥ klībarūpāḥ bhavanti iha narottamāḥ
me vṛthā na hi īdṛśāḥ klībarūpāḥ bhavanti iha narottamāḥ
14.
Uttara said: This is a supreme favor for me today, because my conjecture was not in vain. Indeed, excellent men (puruṣa) do not assume such an effeminate appearance here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्तरः (uttaraḥ) - Uttara (name of the prince) (North, higher, later, reply, Uttara (name))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- परमः (paramaḥ) - supreme (supreme, highest, best, ultimate)
- अनुग्रहः (anugrahaḥ) - favor (favor, grace, kindness, blessing)
- मे (me) - for me (to me, for me, my)
- अद्य (adya) - today (today, now)
- यत् (yat) - because (that, which, because)
- प्रतर्कः (pratarkaḥ) - conjecture / guess (conjecture, inference, consideration, argument)
- न (na) - not (not, no)
- मे (me) - my (my, to me, for me)
- वृथा (vṛthā) - in vain (in vain, uselessly, wrongly)
- न (na) - not (not, no)
- हि (hi) - indeed, for (indeed, for, surely)
- ईदृशाः (īdṛśāḥ) - such (such, of this kind)
- क्लीबरूपाः (klībarūpāḥ) - in such an effeminate guise / having an effeminate appearance (having the form of an impotent person/eunuch, effeminate)
- भवन्ति (bhavanti) - they assume / they are (they are, they become)
- इह (iha) - here (here, in this world, now)
- नरोत्तमाः (narottamāḥ) - excellent men (puruṣa) (best among men, excellent men, heroes (puruṣa))
Words meanings and morphology
उत्तरः (uttaraḥ) - Uttara (name of the prince) (North, higher, later, reply, Uttara (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of uttara
uttara - higher, northern, later, superior, reply, Uttara (name)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect form of √vac (class 2)
Root: vac (class 2)
परमः (paramaḥ) - supreme (supreme, highest, best, ultimate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, best, ultimate
अनुग्रहः (anugrahaḥ) - favor (favor, grace, kindness, blessing)
(noun)
Nominative, masculine, singular of anugraha
anugraha - favor, grace, kindness, blessing
From anu-√grah (to seize, to hold)
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
मे (me) - for me (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of mad
mad - I, me
Dative/Genitive singular of 'I'
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
यत् (yat) - because (that, which, because)
(indeclinable)
प्रतर्कः (pratarkaḥ) - conjecture / guess (conjecture, inference, consideration, argument)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratarka
pratarka - conjecture, inference, consideration, argument
From prati-√tark (to infer, to guess)
Prefix: prati
Root: tark (class 10)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Genitive/Dative singular of 'I'
वृथा (vṛthā) - in vain (in vain, uselessly, wrongly)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for (indeed, for, surely)
(indeclinable)
ईदृशाः (īdṛśāḥ) - such (such, of this kind)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind
क्लीबरूपाः (klībarūpāḥ) - in such an effeminate guise / having an effeminate appearance (having the form of an impotent person/eunuch, effeminate)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of klībarūpa
klībarūpa - having the form of an impotent person/eunuch, effeminate
Compound of klība (impotent) and rūpa (form)
Compound type : bahuvrihi (klība+rūpa)
- klība – impotent, eunuch, neuter
noun (neuter) - rūpa – form, appearance, shape, beauty
noun (neuter)
भवन्ति (bhavanti) - they assume / they are (they are, they become)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Present Active
Present tense, 3rd person plural of √bhū (class 1)
Root: bhū (class 1)
इह (iha) - here (here, in this world, now)
(indeclinable)
नरोत्तमाः (narottamāḥ) - excellent men (puruṣa) (best among men, excellent men, heroes (puruṣa))
(noun)
Nominative, masculine, plural of narottama
narottama - best among men, excellent man, hero (puruṣa)
Compound of nara (man) and uttama (best)
Compound type : tatpurusha (nara+uttama)
- nara – man, person (puruṣa)
noun (masculine) - uttama – best, highest, supreme
adjective (masculine)