महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-40, verse-19
योऽयं धुरं धुर्यवरो वामं वहति शोभनः ।
तं मन्ये मेघपुष्पस्य जवेन सदृशं हयम् ॥१९॥
तं मन्ये मेघपुष्पस्य जवेन सदृशं हयम् ॥१९॥
19. yo'yaṁ dhuraṁ dhuryavaro vāmaṁ vahati śobhanaḥ ,
taṁ manye meghapuṣpasya javena sadṛśaṁ hayam.
taṁ manye meghapuṣpasya javena sadṛśaṁ hayam.
19.
yaḥ ayam dhuram dhuryavaraḥ vāmam vahati śobhanaḥ
tam manye meghapuṣpasya javena sadṛśam hayam
tam manye meghapuṣpasya javena sadṛśam hayam
19.
I consider this excellent and beautiful horse, the best among the draught animals, which pulls the left side (of the yoke), to be similar in speed to Meghapuṣpa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - which (horse) (who, which)
- अयम् (ayam) - this (horse) (this, this one)
- धुरम् (dhuram) - the yoke (of the chariot) (yoke, burden, lead)
- धुर्यवरः (dhuryavaraḥ) - best of those yoked, best draught animal
- वामम् (vāmam) - left (side of the yoke) (left, beautiful, pleasing)
- वहति (vahati) - carries, bears, pulls
- शोभनः (śobhanaḥ) - beautiful, excellent, splendid
- तम् (tam) - that (horse) (him, that)
- मन्ये (manye) - I think, I consider
- मेघपुष्पस्य (meghapuṣpasya) - of Meghapuṣpa (a famous celestial horse) (of Meghapuṣpa)
- जवेन (javena) - by speed, with speed
- सदृशम् (sadṛśam) - similar, like, resembling
- हयम् (hayam) - horse
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - which (horse) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what
Note: Subject of the relative clause.
अयम् (ayam) - this (horse) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Corresponds to 'yaḥ', referring to the horse being described.
धुरम् (dhuram) - the yoke (of the chariot) (yoke, burden, lead)
(noun)
Accusative, feminine, singular of dhur
dhur - burden, yoke, front (of a chariot), lead
Note: Object of 'vahati'.
धुर्यवरः (dhuryavaraḥ) - best of those yoked, best draught animal
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhuryavara
dhuryavara - best among those fit for the yoke or bearing a burden, best draught animal
Compound type : tatpuruṣa (dhurya+vara)
- dhurya – fit for the yoke, draught animal, burden-bearer
adjective (masculine) - vara – best, excellent, principal
adjective (masculine)
Note: Appositive for 'yaḥ ayam'.
वामम् (vāmam) - left (side of the yoke) (left, beautiful, pleasing)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vāma
vāma - left, beautiful, pleasing, lovely
Note: Modifies 'dhuram'.
वहति (vahati) - carries, bears, pulls
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vah
present tense
Root: vah (class 1)
शोभनः (śobhanaḥ) - beautiful, excellent, splendid
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śobhana
śobhana - beautiful, splendid, excellent, auspicious
derived from root śubh (to shine)
Root: śubh (class 1)
Note: Modifies 'yaḥ ayam'.
तम् (tam) - that (horse) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Correlative pronoun for 'yaḥ ayam', object of 'manye'.
मन्ये (manye) - I think, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
present tense
Root: man (class 4)
मेघपुष्पस्य (meghapuṣpasya) - of Meghapuṣpa (a famous celestial horse) (of Meghapuṣpa)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of meghapuṣpa
meghapuṣpa - Meghapuṣpa (name of a famous horse, often one of Kṛṣṇa's horses)
Compound type : tatpuruṣa (megha+puṣpa)
- megha – cloud
noun (masculine) - puṣpa – flower
noun (neuter)
जवेन (javena) - by speed, with speed
(noun)
Instrumental, masculine, singular of java
java - speed, swiftness, velocity
derived from root jū (to be swift)
Root: jū (class 1)
Note: Indicates the manner of similarity.
सदृशम् (sadṛśam) - similar, like, resembling
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sadṛśa
sadṛśa - similar, like, resembling, equal
prefix sa- + root dṛś (to see)
Prefix: sa
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicate adjective for 'tam hayam'.
हयम् (hayam) - horse
(noun)
Accusative, masculine, singular of haya
haya - horse
Note: Object of 'manye', corresponding to 'tam'.