महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-14, verse-9
तस्मिन्कृते तदा देवी कीचकेनोपमन्त्रिता ।
सुदेष्णा प्रेषयामास सैरन्ध्रीं कीचकालयम् ॥९॥
सुदेष्णा प्रेषयामास सैरन्ध्रीं कीचकालयम् ॥९॥
9. tasminkṛte tadā devī kīcakenopamantritā ,
sudeṣṇā preṣayāmāsa sairandhrīṁ kīcakālayam.
sudeṣṇā preṣayāmāsa sairandhrīṁ kīcakālayam.
9.
tasmin kṛte tadā devī kīcakena upamantritā
sudeṣṇā preṣayāmāsa sairandhrīm kīcakālayam
sudeṣṇā preṣayāmāsa sairandhrīm kīcakālayam
9.
When that was done, Queen Sudesṇā, having been requested by Kīcaka, then dispatched the Sairandhrī to Kīcaka's residence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - when that (feast preparation) was done (in that, on that)
- कृते (kṛte) - when the arrangements were done (done, made, performed)
- तदा (tadā) - then, at that time
- देवी (devī) - Queen (referring to Sudesṇā) (goddess, queen, royal lady)
- कीचकेन (kīcakena) - by Kīcaka
- उपमन्त्रिता (upamantritā) - having been requested (by Kīcaka) (invited, advised, requested, incited)
- सुदेष्णा (sudeṣṇā) - Queen Sudesṇā of the Matsya kingdom (Sudesṇā (proper name))
- प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - she caused to be sent, she dispatched
- सैरन्ध्रीम् (sairandhrīm) - Draupadi in disguise as Sairandhrī (Sairandhrī (name/designation))
- कीचकालयम् (kīcakālayam) - to Kīcaka's residence
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - when that (feast preparation) was done (in that, on that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Pronominal stem.
कृते (kṛte) - when the arrangements were done (done, made, performed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
PPP of root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb derived from pronominal stem 'tad'.
देवी (devī) - Queen (referring to Sudesṇā) (goddess, queen, royal lady)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady, royal lady
Feminine of 'deva'.
Root: div (class 4)
कीचकेन (kīcakena) - by Kīcaka
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kīcaka
kīcaka - Kīcaka (name of a general)
उपमन्त्रिता (upamantritā) - having been requested (by Kīcaka) (invited, advised, requested, incited)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of upamantrita
upamantrita - advised, counselled, invited, incited, charmed
Past Passive Participle
PPP of 'upa-mantr' (to advise, consult, invite).
Prefix: upa
Root: mantr (class 10)
सुदेष्णा (sudeṣṇā) - Queen Sudesṇā of the Matsya kingdom (Sudesṇā (proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sudeṣṇā
sudeṣṇā - Sudesṇā (name of the queen of Virata)
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - she caused to be sent, she dispatched
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of iṣ
Periphrastic Perfect Causative
Formed from 'pra-iṣ-' (to send) in causative ('preṣayati') + auxiliary verb 'as' (to be) in perfect ('āmāsa').
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
Note: The 'āmāsa' ending is characteristic of the periphrastic perfect with causative stems.
सैरन्ध्रीम् (sairandhrīm) - Draupadi in disguise as Sairandhrī (Sairandhrī (name/designation))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sairandhrī
sairandhrī - a female attendant, a maidservant, a hairdresser (specifically the disguise of Draupadi)
Derived from 'svaira' (independent) + 'dhṛ' (to hold/bear) with a suffix, or relating to Gandharvas.
कीचकालयम् (kīcakālayam) - to Kīcaka's residence
(noun)
Accusative, neuter, singular of kīcakālaya
kīcakālaya - Kīcaka's house/abode
Genitive Tatpuruṣa compound: 'kīcaka' (Kīcaka) + 'ālaya' (house, dwelling).
Compound type : Tatpuruṣa (kīcaka+ālaya)
- kīcaka – Kīcaka (name of a general)
proper noun (masculine) - ālaya – house, dwelling, abode
noun (masculine)
From 'ā-lī' (to cling, dwell).
Prefix: ā
Root: lī (class 4)