Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-14, verse-3

तस्य तां बहुशः श्रुत्वा वाचं विलपतस्तदा ।
विराटमहिषी देवी कृपां चक्रे मनस्विनी ॥३॥
3. tasya tāṁ bahuśaḥ śrutvā vācaṁ vilapatastadā ,
virāṭamahiṣī devī kṛpāṁ cakre manasvinī.
3. tasya tām bahuśaḥ śrutvā vācam vilapataḥ
tadā virāṭamahiṣī devī kṛpām cakre manasvinī
3. Having heard his lamenting words many times then, Queen Sudeshṇā, the high-minded woman, felt compassion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - his (Virāṭa's) (his, of him)
  • ताम् (tām) - those (words) (that, her)
  • बहुशः (bahuśaḥ) - many times, repeatedly
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • वाचम् (vācam) - word, speech
  • विलपतः (vilapataḥ) - of him (Virāṭa) who was lamenting (of one lamenting, crying)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • विराटमहिषी (virāṭamahiṣī) - Sudeshṇā, the queen of Virāṭa (the queen of Virāṭa)
  • देवी (devī) - queen (Sudeshṇā) (goddess, queen, royal lady)
  • कृपाम् (kṛpām) - compassion, pity
  • चक्रे (cakre) - she did, she made, she felt
  • मनस्विनी (manasvinī) - high-minded (Sudeshṇā) (high-minded, intelligent, spirited)

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - his (Virāṭa's) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, his
ताम् (tām) - those (words) (that, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, her
बहुशः (bahuśaḥ) - many times, repeatedly
(indeclinable)
Adverb formed with suffix -śas
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root śru with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
वाचम् (vācam) - word, speech
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, voice, word
विलपतः (vilapataḥ) - of him (Virāṭa) who was lamenting (of one lamenting, crying)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vi-lap
vi-lap - to lament, to weep, to wail
Present Active Participle
Masculine genitive singular of the present active participle 'vilapat'
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
विराटमहिषी (virāṭamahiṣī) - Sudeshṇā, the queen of Virāṭa (the queen of Virāṭa)
(noun)
Nominative, feminine, singular of virāṭamahiṣī
virāṭamahiṣī - queen of Virāṭa
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (virāṭa+mahiṣī)
  • virāṭa – Virāṭa (name of a king)
    proper noun (masculine)
  • mahiṣī – queen, royal wife
    noun (feminine)
देवी (devī) - queen (Sudeshṇā) (goddess, queen, royal lady)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, royal lady
कृपाम् (kṛpām) - compassion, pity
(noun)
Accusative, feminine, singular of kṛpā
kṛpā - compassion, pity, mercy
चक्रे (cakre) - she did, she made, she felt
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect
3rd person singular middle voice, 'cakre' is a standard perfect form for 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)
मनस्विनी (manasvinī) - high-minded (Sudeshṇā) (high-minded, intelligent, spirited)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of manasvin
manasvin - intelligent, high-minded, spirited, wise