महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-14, verse-14
कीचकश्च सुकेशान्ते मूढो मदनदर्पितः ।
सोऽवमंस्यति मां दृष्ट्वा न यास्ये तत्र शोभने ॥१४॥
सोऽवमंस्यति मां दृष्ट्वा न यास्ये तत्र शोभने ॥१४॥
14. kīcakaśca sukeśānte mūḍho madanadarpitaḥ ,
so'vamaṁsyati māṁ dṛṣṭvā na yāsye tatra śobhane.
so'vamaṁsyati māṁ dṛṣṭvā na yāsye tatra śobhane.
14.
kīcakaḥ ca sukeśānte mūḍhaḥ madanadarpitaḥ saḥ
avamansyati mām dṛṣṭvā na yāsye tatra śobhane
avamansyati mām dṛṣṭvā na yāsye tatra śobhane
14.
O beautiful-haired lady, Kicaka is foolish and arrogant from passion. He will insult me upon seeing me. O lovely one, I will not go there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कीचकः (kīcakaḥ) - Kicaka
- च (ca) - and, also
- सुकेशान्ते (sukeśānte) - O beautiful-haired lady (referring to Sudeshna) (O beautiful-haired one)
- मूढः (mūḍhaḥ) - foolish, deluded, bewildered
- मदनदर्पितः (madanadarpitaḥ) - arrogant due to passion, inflated with pride of love
- सः (saḥ) - he
- अवमन्स्यति (avamansyati) - will disrespect, will insult
- माम् (mām) - me
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, upon seeing
- न (na) - not, no
- यास्ये (yāsye) - I will not go (when combined with 'na') (I will go)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- शोभने (śobhane) - O beautiful lady (referring to Sudeshna) (O beautiful one, O lovely one)
Words meanings and morphology
कीचकः (kīcakaḥ) - Kicaka
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kīcaka
kīcaka - Kicaka (proper name of a character in the Mahabharata)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सुकेशान्ते (sukeśānte) - O beautiful-haired lady (referring to Sudeshna) (O beautiful-haired one)
(noun)
Vocative, feminine, singular of sukeśā
sukeśā - beautiful-haired woman
Bahuvrihi compound: one who has beautiful hair
Compound type : bahuvrihi (su+keśa)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - keśa – hair
noun (masculine)
मूढः (mūḍhaḥ) - foolish, deluded, bewildered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, ignorant, stupid, bewildered
Past Passive Participle
Derived from root mūh (to be foolish, confused)
Root: mūh (class 4)
मदनदर्पितः (madanadarpitaḥ) - arrogant due to passion, inflated with pride of love
(adjective)
Nominative, masculine, singular of madanadarpita
madanadarpita - inflated with the pride of passion/love, arrogant due to lust
Tatpuruṣa compound: darpita by madana
Compound type : tatpuruṣa (madana+darpita)
- madana – love, passion, lust, sexual desire
noun (masculine)
Derived from root mad (to be exhilarated, intoxicated)
Root: mad (class 4) - darpita – made proud, arrogant, haughty, inflamed
adjective
Past Passive Participle
Derived from root dṛp (to be proud, arrogant)
Root: dṛp (class 4)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अवमन्स्यति (avamansyati) - will disrespect, will insult
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of ava-man
Prefix: ava
Root: man (class 4)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, us
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, upon seeing
(indeclinable)
absolutive
Formed from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
यास्ये (yāsye) - I will not go (when combined with 'na') (I will go)
(verb)
1st person , singular, ātmanepada, future (lṛṭ) of yā
Root: yā (class 2)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
शोभने (śobhane) - O beautiful lady (referring to Sudeshna) (O beautiful one, O lovely one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śobhanā
śobhanā - beautiful, splendid, lovely, auspicious (feminine form)