महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-13, verse-6
नेयं पुरा जातु मयेह दृष्टा राज्ञो विराटस्य निवेशने शुभा ।
रूपेण चोन्मादयतीव मां भृशं गन्धेन जाता मदिरेव भामिनी ॥६॥
रूपेण चोन्मादयतीव मां भृशं गन्धेन जाता मदिरेव भामिनी ॥६॥
6. neyaṁ purā jātu mayeha dṛṣṭā; rājño virāṭasya niveśane śubhā ,
rūpeṇa conmādayatīva māṁ bhṛśaṁ; gandhena jātā madireva bhāminī.
rūpeṇa conmādayatīva māṁ bhṛśaṁ; gandhena jātā madireva bhāminī.
6.
na iyam purā jātu mayā iha dṛṣṭā
rājñaḥ virāṭasya niveśane śubhā
rūpeṇa ca unmādayati iva mām bhṛśam
gandhena jātā madirā iva bhāminī
rājñaḥ virāṭasya niveśane śubhā
rūpeṇa ca unmādayati iva mām bhṛśam
gandhena jātā madirā iva bhāminī
6.
Never before have I seen such a beautiful woman here in King Virata's palace. With her form, she truly maddens me greatly, like intoxicating wine produced from fragrance, this lovely lady.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- इयम् (iyam) - Draupadi (this (feminine))
- पुरा (purā) - formerly, previously, before
- जातु (jātu) - ever, at any time
- मया (mayā) - Kīcaka (speaking) (by me)
- इह (iha) - in Virata's palace (here, in this world)
- दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, beheld
- राज्ञः (rājñaḥ) - of King Virata (of the king)
- विराटस्य (virāṭasya) - of Virata
- निवेशने (niveśane) - in King Virata's palace (in the house, in the abode)
- शुभा (śubhā) - beautiful, auspicious, lovely
- रूपेण (rūpeṇa) - by form, by beauty
- च (ca) - and, also
- उन्मादयति (unmādayati) - maddens, intoxicates, causes delusion
- इव (iva) - like, as, as if
- माम् (mām) - Kīcaka (speaking) (me)
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
- गन्धेन (gandhena) - by fragrance, by smell
- जाता (jātā) - born, arisen, produced
- मदिरा (madirā) - wine, intoxicating drink
- इव (iva) - like, as, as if
- भामिनी (bhāminī) - Draupadi (beautiful woman, passionate woman, lovely lady)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negating particle.
इयम् (iyam) - Draupadi (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, she
Note: Feminine nominative singular.
पुरा (purā) - formerly, previously, before
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
जातु (jātu) - ever, at any time
(indeclinable)
Note: Particle meaning 'at any time', used with negation 'never'.
मया (mayā) - Kīcaka (speaking) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Instrumental singular of the first person pronoun.
इह (iha) - in Virata's palace (here, in this world)
(indeclinable)
Note: Locative adverb.
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, beheld
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛś
dṛś - to see
Past Passive Participle
Derived from root dṛś- 'to see'
Root: dṛś (class 1)
Note: Feminine nominative singular of Past Passive Participle `dṛṣṭa`.
राज्ञः (rājñaḥ) - of King Virata (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
विराटस्य (virāṭasya) - of Virata
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virata (name of a king)
निवेशने (niveśane) - in King Virata's palace (in the house, in the abode)
(noun)
Locative, neuter, singular of niveśana
niveśana - house, dwelling, abode, residence
Root: viś (class 6)
शुभा (śubhā) - beautiful, auspicious, lovely
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śubhā
śubhā - beautiful, auspicious, lovely
Note: Qualifies `iyam`.
रूपेण (rūpeṇa) - by form, by beauty
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, appearance, beauty
Note: Instrument of action.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
उन्मादयति (unmādayati) - maddens, intoxicates, causes delusion
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of mad
Present Tense (Causal)
3rd person singular, present tense, active voice, causal form of root mad- 'to be exhilarated'
Prefix: ud
Root: mad (class 4)
Note: Causal formation with prefix `ud-`.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
माम् (mām) - Kīcaka (speaking) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Accusative singular of the first person pronoun.
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
(indeclinable)
Note: Adverb.
गन्धेन (gandhena) - by fragrance, by smell
(noun)
Instrumental, masculine, singular of gandha
gandha - fragrance, smell, scent
Note: Instrument of being 'born'.
जाता (jātā) - born, arisen, produced
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jan
jan - to be born, arise
Past Passive Participle
Derived from root jan- 'to be born'
Root: jan (class 4)
Note: Feminine nominative singular of Past Passive Participle `jāta`. Qualifies `madirā` and `bhāminī`.
मदिरा (madirā) - wine, intoxicating drink
(noun)
Nominative, feminine, singular of madirā
madirā - wine, intoxicating drink
Note: Part of the comparison.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
भामिनी (bhāminī) - Draupadi (beautiful woman, passionate woman, lovely lady)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - a passionate or beautiful woman, a lovely lady
Note: Apposition to `iyam śubhā`.