महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-13, verse-12
त्यजामि दारान्मम ये पुरातना भवन्तु दास्यस्तव चारुहासिनि ।
अहं च ते सुन्दरि दासवत्स्थितः सदा भविष्ये वशगो वरानने ॥१२॥
अहं च ते सुन्दरि दासवत्स्थितः सदा भविष्ये वशगो वरानने ॥१२॥
12. tyajāmi dārānmama ye purātanā; bhavantu dāsyastava cāruhāsini ,
ahaṁ ca te sundari dāsavatsthitaḥ; sadā bhaviṣye vaśago varānane.
ahaṁ ca te sundari dāsavatsthitaḥ; sadā bhaviṣye vaśago varānane.
12.
tyajāmi dārān mama ye purātanāḥ
bhavantu dāsyaḥ tava cāruhāsini
aham ca te sundari dāsavat sthitaḥ
sadā bhaviṣye vaśagaḥ varānanā
bhavantu dāsyaḥ tava cāruhāsini
aham ca te sundari dāsavat sthitaḥ
sadā bhaviṣye vaśagaḥ varānanā
12.
I will abandon my old wives; let them become your female servants, O lovely-smiling one (cāruhāsinī). And I, O beautiful one (sundari), will always remain like a servant to you, ever submissive, O lovely-faced one (varānanā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्यजामि (tyajāmi) - I abandon, I forsake
- दारान् (dārān) - wives
- मम (mama) - my, of me
- ये (ye) - who, which (masculine plural)
- पुरातनाः (purātanāḥ) - ancient, old
- भवन्तु (bhavantu) - let them be, may they become
- दास्यः (dāsyaḥ) - female servants, slave girls
- तव (tava) - your, of you
- चारुहासिनि (cāruhāsini) - O lovely-smiling one
- अहम् (aham) - I
- च (ca) - and, also
- ते (te) - your, to you
- सुन्दरि (sundari) - O beautiful one
- दासवत् (dāsavat) - like a servant
- स्थितः (sthitaḥ) - stood, remained, situated
- सदा (sadā) - always, ever
- भविष्ये (bhaviṣye) - I will be, I will become
- वशगः (vaśagaḥ) - submissive, obedient, under control
- वरानना (varānanā) - O lovely-faced one, O beautiful-faced one
Words meanings and morphology
त्यजामि (tyajāmi) - I abandon, I forsake
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of tyaj
Root: tyaj (class 1)
दारान् (dārān) - wives
(noun)
Accusative, masculine, plural of dāra
dāra - wife (often used in plural sense even when singular)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
ये (ye) - who, which (masculine plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yat
yat - who, which, what
Note: Agrees with 'dārān' (masculine plural).
पुरातनाः (purātanāḥ) - ancient, old
(adjective)
Nominative, masculine, plural of purātana
purātana - ancient, old, former
Derived from 'purā' (formerly) with suffix '-tana'.
Note: Agrees with 'dārān' (masculine plural).
भवन्तु (bhavantu) - let them be, may they become
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
दास्यः (dāsyaḥ) - female servants, slave girls
(noun)
Nominative, feminine, plural of dāsī
dāsī - female servant, slave girl
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
चारुहासिनि (cāruhāsini) - O lovely-smiling one
(noun)
Vocative, feminine, singular of cāruhāsinī
cāruhāsinī - lovely-smiling woman, having a beautiful smile
Compound type : bahuvrihi (cāru+hāsinī)
- cāru – beautiful, charming, lovely
adjective (masculine) - hāsinī – smiling, laughing (feminine)
adjective (feminine)
Agent Noun/Participle
Derived from √has (to laugh, smile).
Root: has (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
सुन्दरि (sundari) - O beautiful one
(noun)
Vocative, feminine, singular of sundarī
sundarī - beautiful woman, pretty woman
दासवत् (dāsavat) - like a servant
(indeclinable)
Derived from 'dāsa' with suffix '-vat' (like, similar to).
स्थितः (sthitaḥ) - stood, remained, situated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, stayed, situated, existing
Past Passive Participle
Derived from √sthā (to stand, stay).
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'aham'.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
भविष्ये (bhaviṣye) - I will be, I will become
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Ātmanepada form.
वशगः (vaśagaḥ) - submissive, obedient, under control
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaśaga
vaśaga - obedient, submissive, under control, subject to the will of
Compound type : tatpurusha (vaśa+ga)
- vaśa – will, control, power, submission
noun (masculine) - ga – going, moving, being, reaching
adjective (masculine)
Suffix/Agent Noun
Derived from √gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'aham'.
वरानना (varānanā) - O lovely-faced one, O beautiful-faced one
(noun)
Vocative, feminine, singular of varānanā
varānanā - woman with a beautiful face, lovely-faced
Compound type : bahuvrihi (vara+ānana)
- vara – excellent, best, beautiful, boon
adjective (masculine) - ānana – face, mouth
noun (neuter)