महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-13, verse-15
परदारे न ते बुद्धिर्जातु कार्या कथंचन ।
विवर्जनं ह्यकार्याणामेतत्सत्पुरुषव्रतम् ॥१५॥
विवर्जनं ह्यकार्याणामेतत्सत्पुरुषव्रतम् ॥१५॥
15. paradāre na te buddhirjātu kāryā kathaṁcana ,
vivarjanaṁ hyakāryāṇāmetatsatpuruṣavratam.
vivarjanaṁ hyakāryāṇāmetatsatpuruṣavratam.
15.
paradāre na te buddhiḥ jātu kāryā kathaṃcana
vivarjanam hi akāryāṇām etat satpuruṣavratam
vivarjanam hi akāryāṇām etat satpuruṣavratam
15.
Your intention (buddhi) should never, under any circumstances, be directed towards another man's wife. Indeed, refraining from improper actions is the vow (vrata) of a virtuous person.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परदारे (paradāre) - regarding another's wife, towards another's wife
- न (na) - not, never
- ते (te) - your, to you
- बुद्धिः (buddhiḥ) - intention (mind, intellect, intention, understanding)
- जातु (jātu) - ever, at any time, never (when used with 'na')
- कार्या (kāryā) - to be done, should be done, to be performed
- कथंचन (kathaṁcana) - by any means, in any way, somehow
- विवर्जनम् (vivarjanam) - avoidance, refraining, giving up
- हि (hi) - indeed, because, for, surely
- अकार्याणाम् (akāryāṇām) - of improper actions, of things not to be done
- एतत् (etat) - this
- सत्पुरुषव्रतम् (satpuruṣavratam) - the vow (vrata) of a virtuous person (the vow of a good person, the observance of a virtuous man)
Words meanings and morphology
परदारे (paradāre) - regarding another's wife, towards another's wife
(noun)
Locative, feminine, singular of paradārā
paradārā - another's wife
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (para+dārā)
- para – other, another
adjective - dārā – wife
noun (feminine)
न (na) - not, never
(indeclinable)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
बुद्धिः (buddhiḥ) - intention (mind, intellect, intention, understanding)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - mind, intellect, intention, understanding
Root: budh (class 1)
जातु (jātu) - ever, at any time, never (when used with 'na')
(indeclinable)
कार्या (kāryā) - to be done, should be done, to be performed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kārya
kārya - to be done, duty, action, work
Gerundive
Derived from root kṛ (to do) with the 'yat' suffix.
Root: kṛ (class 8)
कथंचन (kathaṁcana) - by any means, in any way, somehow
(indeclinable)
विवर्जनम् (vivarjanam) - avoidance, refraining, giving up
(noun)
Nominative, neuter, singular of vivarjana
vivarjana - avoidance, refraining, giving up
Derived from root vṛj with prefix vi.
Prefix: vi
Root: vṛj (class 10)
हि (hi) - indeed, because, for, surely
(indeclinable)
अकार्याणाम् (akāryāṇām) - of improper actions, of things not to be done
(adjective)
Genitive, neuter, plural of akārya
akārya - not to be done, improper, unrighteous
Gerundive
Derived from 'na' and 'kārya'. 'kārya' from root kṛ (to do) with 'yat' suffix.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+kārya)
- na – not, no
indeclinable - kārya – to be done, duty, action, work
adjective (neuter)
Gerundive
Derived from root kṛ (to do) with the 'yat' suffix.
Root: kṛ (class 8)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
सत्पुरुषव्रतम् (satpuruṣavratam) - the vow (vrata) of a virtuous person (the vow of a good person, the observance of a virtuous man)
(noun)
Nominative, neuter, singular of satpuruṣavrata
satpuruṣavrata - the vow of a good person, the observance of a virtuous man
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (satpuruṣa+vrata)
- satpuruṣa – a good person, a virtuous man
noun (masculine) - vrata – vow, religious observance, sacred duty
noun (neuter)