Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-13, verse-10

ततः सुदेष्णामनुमन्त्र्य कीचकस्ततः समभ्येत्य नराधिपात्मजाम् ।
उवाच कृष्णामभिसान्त्वयंस्तदा मृगेन्द्रकन्यामिव जम्बुको वने ॥१०॥
10. tataḥ sudeṣṇāmanumantrya kīcaka;stataḥ samabhyetya narādhipātmajām ,
uvāca kṛṣṇāmabhisāntvayaṁstadā; mṛgendrakanyāmiva jambuko vane.
10. tataḥ sudeṣṇām anumantrya kīcakaḥ
tataḥ samabhyetya narādhipātmajām
uvāca kṛṣṇām abhisāntvayan tadā
mṛgendrakanyām iva jambukaḥ vane
10. Then, Keechaka, having obtained permission from Sudeshna, subsequently approached the princess (narādhipātmajām) (Draupadi). At that time, he spoke to Krishna (Kṛṣṇām) (Draupadi), coaxing her, just as a jackal (jambuka) in the forest (vane) would approach a lioness's cub (mṛgendrakanyām).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • सुदेष्णाम् (sudeṣṇām) - Sudeshna
  • अनुमन्त्र्य (anumantrya) - having obtained permission from (or taken leave of) (having obtained permission from, having advised, having dismissed)
  • कीचकः (kīcakaḥ) - Keechaka (proper name)
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, afterwards
  • समभ्येत्य (samabhyetya) - having approached, having come near
  • नराधिपात्मजाम् (narādhipātmajām) - referring to Draupadi (the king's daughter, princess)
  • उवाच (uvāca) - he spoke, he said
  • कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Referring to Draupadi, whose complexion was dark ('kṛṣṇā'). (Krishna (Draupadi))
  • अभिसान्त्वयन् (abhisāntvayan) - consoling, coaxing, flattering
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • मृगेन्द्रकन्याम् (mṛgendrakanyām) - lioness's cub, daughter of a lion
  • इव (iva) - like, as, as if
  • जम्बुकः (jambukaḥ) - jackal
  • वने (vane) - in the forest, in the woods

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
सुदेष्णाम् (sudeṣṇām) - Sudeshna
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sudeṣṇā
sudeṣṇā - Sudeshna (name of the queen)
अनुमन्त्र्य (anumantrya) - having obtained permission from (or taken leave of) (having obtained permission from, having advised, having dismissed)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from the root mantr (to advise, consult) with prefix anu-
Prefix: anu
Root: mantr (class 10)
कीचकः (kīcakaḥ) - Keechaka (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kīcaka
kīcaka - Keechaka (a proper name, general of the Matsya king, brother of Queen Sudeshna)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, afterwards
(indeclinable)
समभ्येत्य (samabhyetya) - having approached, having come near
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from the root i (to go) with prefixes sam- and abhi-
Prefixes: sam+abhi
Root: i (class 2)
नराधिपात्मजाम् (narādhipātmajām) - referring to Draupadi (the king's daughter, princess)
(noun)
Accusative, feminine, singular of narādhipātmajā
narādhipātmajā - king's daughter, princess
Compound type : tatpuruṣa (narādhipa+ātmajā)
  • narādhipa – king, lord of men
    noun (masculine)
  • ātmajā – daughter
    noun (feminine)
    Derived from ātman (self) + jā (born)
    Root: jan (class 4)
उवाच (uvāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect (Lit)
3rd person, singular, active voice
Root: vac (class 2)
कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Referring to Draupadi, whose complexion was dark ('kṛṣṇā'). (Krishna (Draupadi))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Draupadi (wife of the Pandavas), dark-skinned woman
अभिसान्त्वयन् (abhisāntvayan) - consoling, coaxing, flattering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhisāntvayat
abhisāntvayat - consoling, coaxing, flattering
Present Active Participle
Derived from the root sāntv (to soothe, comfort) with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: sāntv (class 10)
Note: Modifies Keechaka.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
मृगेन्द्रकन्याम् (mṛgendrakanyām) - lioness's cub, daughter of a lion
(noun)
Accusative, feminine, singular of mṛgendrakanyā
mṛgendrakanyā - lioness's cub, daughter of a lion
Compound type : tatpuruṣa (mṛgendra+kanyā)
  • mṛgendra – lion (king of beasts)
    noun (masculine)
  • kanyā – daughter, girl, maiden
    noun (feminine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
जम्बुकः (jambukaḥ) - jackal
(noun)
Nominative, masculine, singular of jambuka
jambuka - jackal
वने (vane) - in the forest, in the woods
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove