महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-78, verse-5
ईजे च विविधैर्यज्ञैर्विधिवत्स्वाप्तदक्षिणैः ।
तथा त्वमपि राजेन्द्र ससुहृद्वक्ष्यसेऽचिरात् ॥५॥
तथा त्वमपि राजेन्द्र ससुहृद्वक्ष्यसेऽचिरात् ॥५॥
5. īje ca vividhairyajñairvidhivatsvāptadakṣiṇaiḥ ,
tathā tvamapi rājendra sasuhṛdvakṣyase'cirāt.
tathā tvamapi rājendra sasuhṛdvakṣyase'cirāt.
5.
īje ca vividhaiḥ yajñaiḥ vidhivat svāptadakṣiṇaiḥ
tathā tvam api rājendra sasuhṛt vakṣyase acirāt
tathā tvam api rājendra sasuhṛt vakṣyase acirāt
5.
He performed various Vedic rituals (yajña) in accordance with the sacred rites, with all the prescribed fees properly given. Similarly, O great king, you, along with your friends, will soon be renowned.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ईजे (īje) - he worshipped, he sacrificed, he offered
- च (ca) - and, also
- विविधैः (vividhaiḥ) - by various, with various, of various kinds
- यज्ञैः (yajñaiḥ) - with ritual offerings (yajña) (by sacrifices, with sacrifices)
- विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, ritually
- स्वाप्तदक्षिणैः (svāptadakṣiṇaiḥ) - with properly offered fees, by those with appropriate fees
- तथा (tathā) - similarly, in that way, thus
- त्वम् (tvam) - you
- अपि (api) - also, even
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O great king
- ससुहृत् (sasuhṛt) - with friends, accompanied by friends
- वक्ष्यसे (vakṣyase) - you will be spoken of, you will be praised, you will be renowned
- अचिरात् (acirāt) - soon, quickly, without delay
Words meanings and morphology
ईजे (īje) - he worshipped, he sacrificed, he offered
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of yaj
Perfect Middle
3rd person singular, Perfect Middle
Root: yaj (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विविधैः (vividhaiḥ) - by various, with various, of various kinds
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold
यज्ञैः (yajñaiḥ) - with ritual offerings (yajña) (by sacrifices, with sacrifices)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yajña
yajña - sacrifice, ritual offering, worship
Root: yaj (class 1)
विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, ritually
(indeclinable)
Suffix -vat indicating 'like, according to'
स्वाप्तदक्षिणैः (svāptadakṣiṇaiḥ) - with properly offered fees, by those with appropriate fees
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of svāptadakṣiṇa
svāptadakṣiṇa - with properly offered sacrificial fees
Compound type : bahuvrīhi (su+āpta+dakṣiṇā)
- su – good, well, excellent
indeclinable - āpta – obtained, reached, properly performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from āp (to obtain) + kta
Prefix: ā
Root: āp (class 5) - dakṣiṇā – sacrificial fee, gift, donation
noun (feminine)
Note: Agrees with 'yajñaiḥ'.
तथा (tathā) - similarly, in that way, thus
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, king of kings, great king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – Indra (name of a deity), chief, best
noun (masculine)
ससुहृत् (sasuhṛt) - with friends, accompanied by friends
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sasuhṛt
sasuhṛt - accompanied by friends, with friends
Compound type : bahuvrīhi (sa+suhṛd)
- sa – with, together with
indeclinable - suhṛd – friend, well-wisher
noun (masculine)
Note: Agrees with 'tvam'.
वक्ष्यसे (vakṣyase) - you will be spoken of, you will be praised, you will be renowned
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of vac
Future Middle
2nd person singular, Future Middle
Root: vac (class 2)
Note: Passive sense possible in middle voice here (you will be spoken of/praised).
अचिरात् (acirāt) - soon, quickly, without delay
(indeclinable)
ablative of 'acira' (not long), used adverbially
Compound type : tatpuruṣa (a+cira)
- a – not, un-
indeclinable - cira – long (time)
adjective (masculine)