महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-78, verse-4
तथा प्रकाशतां यातो जम्बूद्वीपेऽथ राजसु ।
पुनः स्वे चावसद्राज्ये प्रत्याहृत्य महायशाः ॥४॥
पुनः स्वे चावसद्राज्ये प्रत्याहृत्य महायशाः ॥४॥
4. tathā prakāśatāṁ yāto jambūdvīpe'tha rājasu ,
punaḥ sve cāvasadrājye pratyāhṛtya mahāyaśāḥ.
punaḥ sve cāvasadrājye pratyāhṛtya mahāyaśāḥ.
4.
tathā prakāśatām yātaḥ jambūdvīpe atha rājasu
punaḥ sve ca avasat rājye pratyāhṛtya mahāyaśāḥ
punaḥ sve ca avasat rājye pratyāhṛtya mahāyaśāḥ
4.
Thus, having regained his kingdom, the greatly renowned (mahāyaśāḥ) King Nala again resided in his own realm, having achieved prominence among the rulers of Jambudvīpa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- प्रकाशताम् (prakāśatām) - to prominence, to fame, to celebrity
- यातः (yātaḥ) - King Nala attained prominence. (gone, attained, reached)
- जम्बूद्वीपे (jambūdvīpe) - One of the traditional seven continents of the world, where ancient India is located. (in Jambudvīpa (continent))
- अथ (atha) - then, thereupon, moreover
- राजसु (rājasu) - among kings, in kings
- पुनः (punaḥ) - again, once more, back
- स्वे (sve) - In King Nala's own. (in his own, in one's own)
- च (ca) - and, also
- अवसत् (avasat) - King Nala resided. (resided, dwelt, stayed)
- राज्ये (rājye) - In Nala's own kingdom. (in the kingdom, in the realm)
- प्रत्याहृत्य (pratyāhṛtya) - Having recovered his lost kingdom. (having recovered, having regained, having brought back)
- महायशाः (mahāyaśāḥ) - Epithet for King Nala. (of great fame, highly renowned)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
प्रकाशताम् (prakāśatām) - to prominence, to fame, to celebrity
(noun)
Accusative, feminine, singular of prakāśatā
prakāśatā - fame, celebrity, prominence, shining forth
abstract noun from prakāśa
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
Note: Acts as the object of 'yātaḥ' (gone to).
यातः (yātaḥ) - King Nala attained prominence. (gone, attained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, departed, reached, attained
Past Passive Participle
from yā (to go)
Root: yā (class 2)
Note: Adjective modifying the implied subject (Nala).
जम्बूद्वीपे (jambūdvīpe) - One of the traditional seven continents of the world, where ancient India is located. (in Jambudvīpa (continent))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of jambūdvīpa
jambūdvīpa - Jambudvīpa (one of the seven traditional continents, usually referring to the Indian subcontinent)
Compound type : tatpurusha (jambū+dvīpa)
- jambū – rose-apple tree; rose-apple fruit
noun (feminine) - dvīpa – island, continent, region
noun (masculine)
Note: Refers to the geographical region.
अथ (atha) - then, thereupon, moreover
(indeclinable)
Note: Functions as a discourse marker.
राजसु (rājasu) - among kings, in kings
(noun)
Locative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
Note: Plural locative means "among the kings".
पुनः (punaḥ) - again, once more, back
(indeclinable)
स्वे (sve) - In King Nala's own. (in his own, in one's own)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of sva
sva - one's own, self
Note: Functions as a possessive adjective, agreeing with 'rājye'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अवसत् (avasat) - King Nala resided. (resided, dwelt, stayed)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vas
imperfect tense, 3rd person singular
Root: vas (class 1)
राज्ये (rājye) - In Nala's own kingdom. (in the kingdom, in the realm)
(noun)
Locative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, rule
Note: Locative case indicating place.
प्रत्याहृत्य (pratyāhṛtya) - Having recovered his lost kingdom. (having recovered, having regained, having brought back)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from prati-ā- + hṛ (to take, seize)
Prefixes: prati+ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Compound with prefixes prati and ā.
महायशाः (mahāyaśāḥ) - Epithet for King Nala. (of great fame, highly renowned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - of great fame, highly renowned, glorious
Compound type : bahuvrihi (mahā+yaśas)
- mahā – great, large
adjective - yaśas – fame, glory, renown
noun (neuter)
Note: Visarga is present due to pausa.