महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-78, verse-19
ब्राह्मणेभ्यस्तपस्विभ्यः संपतद्भ्यस्ततस्ततः ।
तीर्थशैलवरेभ्यश्च समेतेभ्यो दृढव्रतः ॥१९॥
तीर्थशैलवरेभ्यश्च समेतेभ्यो दृढव्रतः ॥१९॥
19. brāhmaṇebhyastapasvibhyaḥ saṁpatadbhyastatastataḥ ,
tīrthaśailavarebhyaśca sametebhyo dṛḍhavrataḥ.
tīrthaśailavarebhyaśca sametebhyo dṛḍhavrataḥ.
19.
brāhmaṇebhyaḥ tapasvibhyaḥ sampatadbhyaḥ tataḥ tataḥ
tīrthaśailavarebhyaḥ ca sametebhyaḥ dṛḍhavrataḥ
tīrthaśailavarebhyaḥ ca sametebhyaḥ dṛḍhavrataḥ
19.
Arjuna, the one firm in his vow (dṛḍhavrataḥ), was recognized by the Brāhmaṇas and ascetics (tapasvin) who were assembling from various directions, and by those who had gathered from excellent holy places (tīrtha) and mountains.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - by/from the Brāhmaṇas (to/from the Brāhmaṇas)
- तपस्विभ्यः (tapasvibhyaḥ) - by/from the ascetics (tapasvin) (to/from the ascetics)
- सम्पतद्भ्यः (sampatadbhyaḥ) - to/from those who were congregating (to/from those who were coming together, flocking)
- ततः (tataḥ) - from here (from there, then)
- ततः (tataḥ) - and there (from various places) (from there, then)
- तीर्थशैलवरेभ्यः (tīrthaśailavarebhyaḥ) - to/from the excellent holy places (tīrtha) and mountains (to/from the best holy places and mountains)
- च (ca) - and (and, also)
- समेतेभ्यः (sametebhyaḥ) - to/from those who had assembled (to/from those who had come together, assembled)
- दृढव्रतः (dṛḍhavrataḥ) - the firm-vowed (dṛḍhavrataḥ) one (Arjuna) (firm in vow, resolute)
Words meanings and morphology
ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - by/from the Brāhmaṇas (to/from the Brāhmaṇas)
(noun)
masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brāhmaṇa, one belonging to the priestly class
Note: Dative/Ablative plural, implying 'by' or 'from' in this context.
तपस्विभ्यः (tapasvibhyaḥ) - by/from the ascetics (tapasvin) (to/from the ascetics)
(noun)
masculine, plural of tapasvin
tapasvin - ascetic, one who practices penance
Derived from 'tapas'
Note: Adjective or noun, qualifying Brāhmaṇas or independently referring to ascetics.
सम्पतद्भ्यः (sampatadbhyaḥ) - to/from those who were congregating (to/from those who were coming together, flocking)
(adjective)
masculine, plural of sampatat
sampatat - coming together, flocking, falling together
Present Active Participle
Present Active Participle of root 'pat' (class 1), prefixed with 'sam'
Prefix: sam
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'brāhmaṇebhyaḥ' and 'tapasvibhyaḥ'.
ततः (tataḥ) - from here (from there, then)
(indeclinable)
From pronominal base 'tad' + suffix '-tas'
Note: Used in repetition for 'from various places'.
ततः (tataḥ) - and there (from various places) (from there, then)
(indeclinable)
From pronominal base 'tad' + suffix '-tas'
Note: Repetition 'tatas tataḥ' means 'from here and there', 'from various places'.
तीर्थशैलवरेभ्यः (tīrthaśailavarebhyaḥ) - to/from the excellent holy places (tīrtha) and mountains (to/from the best holy places and mountains)
(noun)
masculine, plural of tīrthaśailavara
tīrthaśailavara - best of holy places and mountains
Compound type : dvandva-tatpurusha (tīrtha+śaila+vara)
- tīrtha – holy place, sacred bathing place, ford
noun (neuter) - śaila – mountain, rock
noun (masculine) - vara – best, excellent, boon
adjective (masculine)
Note: Compound referring to people from these places or the places themselves as source.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
समेतेभ्यः (sametebhyaḥ) - to/from those who had assembled (to/from those who had come together, assembled)
(adjective)
masculine, plural of sameta
sameta - assembled, met, come together
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'i' (to go), prefixed with 'sam-ā'
Prefixes: sam+ā
Root: i (class 2)
Note: Qualifies the implied people from holy places and mountains.
दृढव्रतः (dṛḍhavrataḥ) - the firm-vowed (dṛḍhavrataḥ) one (Arjuna) (firm in vow, resolute)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛḍhavrata
dṛḍhavrata - firm in vow, resolute, steadfast
Compound type : bahuvrihi (dṛḍha+vrata)
- dṛḍha – firm, strong, steadfast
adjective - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
Note: Refers to Arjuna, indicating his characteristic firmness in vows.