Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,78

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-78, verse-3

आगतायां तु वैदर्भ्यां सपुत्रायां नलो नृपः ।
वर्तयामास मुदितो देवराडिव नन्दने ॥३॥
3. āgatāyāṁ tu vaidarbhyāṁ saputrāyāṁ nalo nṛpaḥ ,
vartayāmāsa mudito devarāḍiva nandane.
3. āgatāyām tu vaidarbhyām saputrāyām nalaḥ
nṛpaḥ vartayāmāsa muditaḥ devarāṭ iva nandane
3. And when the Vidarbhī princess (Damayantī) had arrived with her children, King Nala lived joyfully, just like the king of the gods (devarāṭ) lives in Nandana garden.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आगतायाम् (āgatāyām) - Damayantī, the Vidarbhī princess. (when she had arrived)
  • तु (tu) - and (connective) (but, indeed, however, and)
  • वैदर्भ्याम् (vaidarbhyām) - Refers to Damayantī. (to the princess of Vidarbha, Damayantī)
  • सपुत्रायाम् (saputrāyām) - Damayantī with her children. (with her children, accompanied by her son(s))
  • नलः (nalaḥ) - King Nala. (Nala)
  • नृपः (nṛpaḥ) - King Nala. (king, ruler)
  • वर्तयामास (vartayāmāsa) - Nala lived his life. (lived, resided, conducted himself)
  • मुदितः (muditaḥ) - King Nala was joyful. (joyful, delighted, happy)
  • देवराट् (devarāṭ) - The king of gods, Indra. (king of the gods, Indra)
  • इव (iva) - like, as, similar to
  • नन्दने (nandane) - The celestial pleasure garden of Indra. (in Nandana (Indra's garden))

Words meanings and morphology

आगतायाम् (āgatāyām) - Damayantī, the Vidarbhī princess. (when she had arrived)
(adjective)
Locative, feminine, singular of āgata
āgata - arrived, come, returned
Past Passive Participle
from ā- + gam (to go)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Used in a participial construction, functioning as a temporal clause.
तु (tu) - and (connective) (but, indeed, however, and)
(indeclinable)
वैदर्भ्याम् (vaidarbhyām) - Refers to Damayantī. (to the princess of Vidarbha, Damayantī)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of vaidarbhī
vaidarbhī - princess of Vidarbha; Damayantī
feminine patronymic from Vidarbha
सपुत्रायाम् (saputrāyām) - Damayantī with her children. (with her children, accompanied by her son(s))
(adjective)
Locative, feminine, singular of saputra
saputra - with children, accompanied by sons
Compound type : bahuvrihi (sa+putra)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • putra – son, child
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'vaidarbhyām'.
नलः (nalaḥ) - King Nala. (Nala)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nala
nala - Nala (a proper name, king of Niṣadha)
नृपः (nṛpaḥ) - King Nala. (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
  • nṛ – man, human
    noun (masculine)
  • pa – protector, guardian (from root pā, to protect)
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)
वर्तयामास (vartayāmāsa) - Nala lived his life. (lived, resided, conducted himself)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vṛt
perfect tense, 3rd person singular, periphrastic perfect using auxiliary 'ās'
Root: vṛt (class 1)
मुदितः (muditaḥ) - King Nala was joyful. (joyful, delighted, happy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mudita
mudita - delighted, joyful, happy, glad
Past Passive Participle
from mud (to rejoice)
Root: mud (class 1)
देवराट् (devarāṭ) - The king of gods, Indra. (king of the gods, Indra)
(noun)
Nominative, masculine, singular of devarāj
devarāj - king of the gods, sovereign of the gods (Indra)
Compound type : tatpurusha (deva+rāj)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • rāj – ruler, king (from root rāj, to rule)
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
इव (iva) - like, as, similar to
(indeclinable)
Note: Used for comparison.
नन्दने (nandane) - The celestial pleasure garden of Indra. (in Nandana (Indra's garden))
(noun)
Locative, neuter, singular of nandana
nandana - pleasure garden, Indra's paradise; delighting