महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-78, verse-23
दह्यमानेन तु हृदा शरणार्थी महावने ।
ब्राह्मणान्विविधज्ञानान्पर्यपृच्छद्युधिष्ठिरः ॥२३॥
ब्राह्मणान्विविधज्ञानान्पर्यपृच्छद्युधिष्ठिरः ॥२३॥
23. dahyamānena tu hṛdā śaraṇārthī mahāvane ,
brāhmaṇānvividhajñānānparyapṛcchadyudhiṣṭhiraḥ.
brāhmaṇānvividhajñānānparyapṛcchadyudhiṣṭhiraḥ.
23.
dahyamānena tu hṛdā śaraṇārthī mahāvane
brāhmaṇān vividhajñānān paryapṛcchat yudhiṣṭhiraḥ
brāhmaṇān vividhajñānān paryapṛcchat yudhiṣṭhiraḥ
23.
Indeed, with a distressed heart, Yudhiṣṭhira, seeking refuge in the great forest, questioned Brahmins (brāhmaṇa) who possessed various kinds of knowledge.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दह्यमानेन (dahyamānena) - by the distressed (heart) (by the burning, by the distressed, by the consumed)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
- हृदा (hṛdā) - by his distressed heart (by the heart)
- शरणार्थी (śaraṇārthī) - seeking refuge (seeker of refuge, suppliant)
- महावने (mahāvane) - in the great forest
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - learned Brahmins (Brahmins)
- विविधज्ञानान् (vividhajñānān) - learned in various subjects (possessing various kinds of knowledge, learned in many ways)
- पर्यपृच्छत् (paryapṛcchat) - questioned, inquired
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (steadfast in battle)
Words meanings and morphology
दह्यमानेन (dahyamānena) - by the distressed (heart) (by the burning, by the distressed, by the consumed)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of dahyamāna
dahyamāna - burning, being consumed, being distressed
Present Passive Participle
From root dah, passive voice, with suffix -māna
Root: dah (class 1)
Note: Qualifies hṛdā
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
हृदा (hṛdā) - by his distressed heart (by the heart)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul
शरणार्थी (śaraṇārthī) - seeking refuge (seeker of refuge, suppliant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaraṇārthin
śaraṇārthin - seeker of refuge, suppliant
Derived from śaraṇa + arthin
Compound type : tatpurusha (śaraṇa+arthin)
- śaraṇa – refuge, protection, shelter
noun (neuter) - arthin – seeker, desirous of, requesting
adjective (masculine)
Derived from artha
Note: Qualifies Yudhiṣṭhira
महावने (mahāvane) - in the great forest
(noun)
Locative, neuter, singular of mahāvana
mahāvana - great forest
Compound type : karmadhāraya (mahā+vana)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - vana – forest, wood
noun (neuter)
Note: Location
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - learned Brahmins (Brahmins)
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class
Derived from brahman
Note: Object of paryapṛcchat
विविधज्ञानान् (vividhajñānān) - learned in various subjects (possessing various kinds of knowledge, learned in many ways)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vividhajñāna
vividhajñāna - having various kinds of knowledge
Compound type : bahuvrihi (vividha+jñāna)
- vividha – various, diverse, manifold
adjective (masculine) - jñāna – knowledge, wisdom
noun (neuter)
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies brāhmaṇān
पर्यपृच्छत् (paryapṛcchat) - questioned, inquired
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pṛcch
Imperfect, parasmaipada
Prefix: pari
Root: prach (class 6)
Note: From pari + √prach
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (steadfast in battle)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava), steadfast in battle
Compound type : aluk-sap-tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
Locative singular of yudh (battle) - sthira – firm, steady, steadfast
adjective (masculine)
From root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of the verb 'paryapṛcchat'