महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-78, verse-11
अस्थिरत्वं च संचिन्त्य पुरुषार्थस्य नित्यदा ।
तस्याये च व्यये चैव समाश्वसिहि मा शुचः ॥११॥
तस्याये च व्यये चैव समाश्वसिहि मा शुचः ॥११॥
11. asthiratvaṁ ca saṁcintya puruṣārthasya nityadā ,
tasyāye ca vyaye caiva samāśvasihi mā śucaḥ.
tasyāye ca vyaye caiva samāśvasihi mā śucaḥ.
11.
asthiratvam ca saṃcintya puruṣārthasya nityadā
| tasya āye ca vyaye ca eva samāśvasihi mā śucaḥ
| tasya āye ca vyaye ca eva samāśvasihi mā śucaḥ
11.
And constantly contemplating the impermanence of human endeavors (puruṣārtha), be comforted regarding both their acquisition and their loss. Do not grieve!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्थिरत्वम् (asthiratvam) - impermanence, instability, unsteadiness
- च (ca) - and
- संचिन्त्य (saṁcintya) - having considered, having thought thoroughly
- पुरुषार्थस्य (puruṣārthasya) - of human endeavor (puruṣārtha), of the aims of human life
- नित्यदा (nityadā) - always, constantly
- तस्य (tasya) - of that, its
- आये (āye) - in the coming, in the gain, in the acquisition
- च (ca) - and
- व्यये (vyaye) - in the going away, in the loss, in the expenditure
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, just
- समाश्वसिहि (samāśvasihi) - be comforted, be reassured, take heart
- मा (mā) - do not, not
- शुचः (śucaḥ) - grieve (injunctive)
Words meanings and morphology
अस्थिरत्वम् (asthiratvam) - impermanence, instability, unsteadiness
(noun)
Accusative, neuter, singular of asthiratva
asthiratva - impermanence, instability, unsteadiness
from a-sthira + tva (suffix for abstract noun)
Compound type : tatpurusha (a+sthira+tva)
- a – not, non-
indeclinable - sthira – firm, stable, permanent
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1) - tva – suffix forming abstract nouns (-ness, -hood)
suffix (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
संचिन्त्य (saṁcintya) - having considered, having thought thoroughly
(indeclinable)
absolutive
from sam + cint (causal) + ya
Prefix: sam
Root: cit (class 10)
पुरुषार्थस्य (puruṣārthasya) - of human endeavor (puruṣārtha), of the aims of human life
(noun)
Genitive, masculine, singular of puruṣārtha
puruṣārtha - human aim or object, a proper object of human pursuit (dharma, artha, kama, mokṣa)
Compound type : tatpurusha (puruṣa+artha)
- puruṣa – man, human being, person, the supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - artha – aim, purpose, object, wealth, meaning
noun (masculine)
नित्यदा (nityadā) - always, constantly
(indeclinable)
from nitya + dā (suffix meaning 'at all times')
तस्य (tasya) - of that, its
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, that one
Note: Refers to puruṣārtha
आये (āye) - in the coming, in the gain, in the acquisition
(noun)
Locative, masculine, singular of āya
āya - coming, arrival, gain, income, acquisition
from ā + i (to go)
Prefix: ā
Root: i (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
व्यये (vyaye) - in the going away, in the loss, in the expenditure
(noun)
Locative, masculine, singular of vyaya
vyaya - going away, passing away, loss, expenditure, destruction
from vi + i (to go)
Prefix: vi
Root: i (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
समाश्वसिहि (samāśvasihi) - be comforted, be reassured, take heart
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sam-ā-śvas
Prefixes: sam+ā
Root: śvas (class 2)
मा (mā) - do not, not
(indeclinable)
शुचः (śucaḥ) - grieve (injunctive)
(verb)
2nd person , singular, active, injunctive (luṅ) of śuc
Root: śuc (class 1)
Note: Prohibitive injunctive with mā