Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,78

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-78, verse-16

वैशंपायन उवाच ।
ततो हृष्टमना राजा बृहदश्वमुवाच ह ।
भगवन्नक्षहृदयं ज्ञातुमिच्छामि तत्त्वतः ॥१६॥
16. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tato hṛṣṭamanā rājā bṛhadaśvamuvāca ha ,
bhagavannakṣahṛdayaṁ jñātumicchāmi tattvataḥ.
16. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tataḥ hṛṣṭamanā rājā bṛhadaśvam
uvāca ha bhagavan akṣahṛdayam jñātum icchāmi tattvataḥ
16. Vaiśampāyana said: Then the king, with a joyful heart, spoke to Bṛhadaśva: 'O revered one (bhagavan), I wish to truly understand the secret knowledge of dice (akṣahṛdaya).'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (Vaiśampāyana (proper name))
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
  • हृष्टमना (hṛṣṭamanā) - with a joyful heart (joyful-minded, glad at heart)
  • राजा (rājā) - the king (king, ruler)
  • बृहदश्वम् (bṛhadaśvam) - to Bṛhadaśva (to Bṛhadaśva (proper name))
  • उवाच (uvāca) - spoke (said, spoke)
  • (ha) - (emphatic particle, often untranslated in English) (indeed, certainly (particle))
  • भगवन् (bhagavan) - O revered one (bhagavan) (O worshipful one, O blessed one)
  • अक्षहृदयम् (akṣahṛdayam) - the secret knowledge of dice (akṣahṛdaya) (the secret of dice, the essence of dice-play)
  • ज्ञातुम् (jñātum) - to understand (to know, to learn)
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish (I wish, I desire)
  • तत्त्वतः (tattvataḥ) - in truth, truly (in truth, truly, really, essentially)

Words meanings and morphology

वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (Vaiśampāyana (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, narrator of the Mahābhārata
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
perfect tense
Perfect tense (liṭ), 3rd person singular, active voice. Root 'vac'.
Root: vac (class 2)
Note: Perfect tense of root 'vac'.
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
हृष्टमना (hṛṣṭamanā) - with a joyful heart (joyful-minded, glad at heart)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭamanas
hṛṣṭamanas - joyful-minded, glad at heart, cheerful
Compound of 'hṛṣṭa' (pleased) + 'manas' (mind).
Compound type : bahuvrihi (hṛṣṭa+manas)
  • hṛṣṭa – pleased, delighted, thrilled, glad
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root 'hṛṣ' (to be excited, to rejoice).
    Root: hṛṣ (class 1)
  • manas – mind, intellect, heart, disposition
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
Note: Qualifies 'rājā'.
राजा (rājā) - the king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of 'uvāca'.
बृहदश्वम् (bṛhadaśvam) - to Bṛhadaśva (to Bṛhadaśva (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bṛhadaśva
bṛhadaśva - name of a sage
Compound of 'bṛhat' (great) + 'aśva' (horse) - 'possessing great horses' or simply a proper name.
Compound type : bahuvrihi (bṛhat+aśva)
  • bṛhat – great, large, vast
    adjective (neuter)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
Note: Object of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - spoke (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
perfect tense
Perfect tense (liṭ), 3rd person singular, active voice. Root 'vac'.
Root: vac (class 2)
Note: Perfect tense of root 'vac'.
(ha) - (emphatic particle, often untranslated in English) (indeed, certainly (particle))
(indeclinable)
भगवन् (bhagavan) - O revered one (bhagavan) (O worshipful one, O blessed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, glorious, divine, worshipful, venerable, revered
Possessive adjective from 'bhaga' (fortune, excellence).
Note: Addressing the sage Bṛhadaśva.
अक्षहृदयम् (akṣahṛdayam) - the secret knowledge of dice (akṣahṛdaya) (the secret of dice, the essence of dice-play)
(noun)
Accusative, neuter, singular of akṣahṛdaya
akṣahṛdaya - the secret of dice, the knowledge of dicing
Compound of 'akṣa' (dice) + 'hṛdaya' (heart, essence, secret).
Compound type : tatpurusha (akṣa+hṛdaya)
  • akṣa – die (for gambling), cube, axis
    noun (masculine)
  • hṛdaya – heart, mind, essence, secret
    noun (neuter)
Note: Object of 'jñātum'.
ज्ञातुम् (jñātum) - to understand (to know, to learn)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive of root 'jñā' (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Infinitive, governs 'akṣahṛdayam'.
इच्छामि (icchāmi) - I wish (I wish, I desire)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
present tense
Present tense, 1st person singular, active voice. Root 'iṣ' (class 6).
Root: iṣ (class 6)
तत्त्वतः (tattvataḥ) - in truth, truly (in truth, truly, really, essentially)
(indeclinable)
Adverb formed from 'tattva' (truth, reality) with suffix -tas.
Note: Modifies 'jñātum'.