महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-63, verse-6
तस्य शापान्न शक्नोमि पदाद्विचलितुं पदम् ।
उपदेक्ष्यामि ते श्रेयस्त्रातुमर्हति मां भवान् ॥६॥
उपदेक्ष्यामि ते श्रेयस्त्रातुमर्हति मां भवान् ॥६॥
6. tasya śāpānna śaknomi padādvicalituṁ padam ,
upadekṣyāmi te śreyastrātumarhati māṁ bhavān.
upadekṣyāmi te śreyastrātumarhati māṁ bhavān.
6.
tasya śāpāt na śaknomi padāt vicalitum padam
upadekṣyāmi te śreyas trātum arhati mām bhavān
upadekṣyāmi te śreyas trātum arhati mām bhavān
6.
Due to his curse, I cannot move even a single step from my spot. I will instruct you in what is beneficial (śreyas); you should protect me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his, of him
- शापात् (śāpāt) - from the curse, due to the curse
- न (na) - not
- शक्नोमि (śaknomi) - I am able
- पदात् (padāt) - from foot, from place
- विचलितुम् (vicalitum) - to move away, to stir
- पदम् (padam) - a step, a foot
- उपदेक्ष्यामि (upadekṣyāmi) - I will instruct, I will teach
- ते (te) - to you, for you
- श्रेयस् (śreyas) - what is good, welfare, benefit
- त्रातुम् (trātum) - to protect, to save
- अर्हति (arhati) - you ought, it is proper for you
- माम् (mām) - me
- भवान् (bhavān) - your honor, you (polite)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
शापात् (śāpāt) - from the curse, due to the curse
(noun)
Ablative, masculine, singular of śāpa
śāpa - curse, imprecation
न (na) - not
(indeclinable)
शक्नोमि (śaknomi) - I am able
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of śak
Root: śak (class 5)
पदात् (padāt) - from foot, from place
(noun)
Ablative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, place, word
विचलितुम् (vicalitum) - to move away, to stir
(indeclinable)
Infinitive
Derived from vi- + √cal (to move)
Prefix: vi
Root: cal (class 1)
पदम् (padam) - a step, a foot
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, place, word
उपदेक्ष्यामि (upadekṣyāmi) - I will instruct, I will teach
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of upadeś
Derived from upa- + √diś (to point out, show)
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuşmad
yuşmad - you
श्रेयस् (śreyas) - what is good, welfare, benefit
(noun)
Accusative, neuter, singular of śreyas
śreyas - welfare, good fortune, what is excellent, beneficial
त्रातुम् (trātum) - to protect, to save
(indeclinable)
Infinitive
Derived from √trā (to protect)
Root: trā (class 2)
अर्हति (arhati) - you ought, it is proper for you
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
भवान् (bhavān) - your honor, you (polite)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite address), being, existing
Present Active Participle (honorific usage)
Derived from √bhū (to be, exist)
Root: bhū (class 1)