Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,63

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-63, verse-17

न ते भयं नरव्याघ्र दंष्ट्रिभ्यः शत्रुतोऽपि वा ।
ब्रह्मविद्भ्यश्च भविता मत्प्रसादान्नराधिप ॥१७॥
17. na te bhayaṁ naravyāghra daṁṣṭribhyaḥ śatruto'pi vā ,
brahmavidbhyaśca bhavitā matprasādānnarādhipa.
17. na te bhayam naravyāghra daṃṣṭribhyaḥ śatrutaḥ api
vā brahmavidbhyaḥ ca bhavitā matprasādāt narādhipa
17. O tiger among men, O king of men, by my grace, there will be no fear for you from fanged creatures, or even from enemies, or from those who know Brahman (brahman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • ते (te) - for you, to you, your
  • भयम् (bhayam) - fear, danger
  • नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men, O best of men
  • दंष्ट्रिभ्यः (daṁṣṭribhyaḥ) - from fanged creatures, from animals with tusks/teeth
  • शत्रुतः (śatrutaḥ) - from an enemy, from foes
  • अपि (api) - even, also, too
  • वा (vā) - or, either
  • ब्रह्मविद्भ्यः (brahmavidbhyaḥ) - from those who know Brahman, from knowers of the Absolute
  • (ca) - and
  • भविता (bhavitā) - will be, there will be
  • मत्प्रसादात् (matprasādāt) - by my grace, due to my favor
  • नराधिप (narādhipa) - O king of men, O ruler of men

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - for you, to you, your
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Note: Can also be genitive singular. Here it is dative 'for you'.
भयम् (bhayam) - fear, danger
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, danger
Root: bhī (class 3)
नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpurusha (nara+vyāghra)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
दंष्ट्रिभ्यः (daṁṣṭribhyaḥ) - from fanged creatures, from animals with tusks/teeth
(adjective)
Ablative, plural of daṃṣṭrin
daṁṣṭrin - having fangs/tusks, fanged creature
Derived from daṃṣṭrā (fang) + -in (possessive suffix)
Note: Can also be dative plural. Here ablative 'from'.
शत्रुतः (śatrutaḥ) - from an enemy, from foes
(noun)
Ablative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe
ablative suffix -taḥ added to śatru
Note: Forms ablative with suffix -taḥ.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
ब्रह्मविद्भ्यः (brahmavidbhyaḥ) - from those who know Brahman, from knowers of the Absolute
(noun)
Ablative, masculine, plural of brahmavid
brahmavid - knower of Brahman
Compound type : tatpurusha (brahman+vid)
  • brahman – Brahman, the Absolute Reality
    noun (neuter)
  • vid – knower
    noun (masculine)
    from root vid- 'to know'
    Root: vid (class 2)
Note: Can also be dative plural. Here ablative 'from'.
(ca) - and
(indeclinable)
भविता (bhavitā) - will be, there will be
(verb)
3rd person , singular, active, future (luṭ) of bhū
future active participle (kartari)
Root bhū, suffix -tṛ (kartṛ)
Root: bhū (class 1)
Note: The form bhavitā is technically a nominative singular of the agent noun bhavitṛ (one who will be), but often functions as a future tense verb (3rd person singular).
मत्प्रसादात् (matprasādāt) - by my grace, due to my favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of matprasāda
matprasāda - my grace, my favor
Compound type : tatpurusha (mad+prasāda)
  • mad – I, my
    pronoun
    ablative singular of aham (I), here used as genitive 'my' in compound
  • prasāda – grace, favor, clemency
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: sad (class 1)
Note: 'From my grace'.
नराधिप (narādhipa) - O king of men, O ruler of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king of men, ruler of men
Compound type : tatpurusha (nara+adhipa)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • adhipa – ruler, lord, chief
    noun (masculine)
    adhi + pā (to protect/rule)
    Prefix: adhi
    Root: pā (class 2)