Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-57, verse-23

ऋतुपर्णं स राजानमुपतस्थे सुदुःखितः ।
भृतिं चोपययौ तस्य सारथ्येन महीपते ॥२३॥
23. ṛtuparṇaṁ sa rājānamupatasthe suduḥkhitaḥ ,
bhṛtiṁ copayayau tasya sārathyena mahīpate.
23. ṛtuparṇam sa rājānam upatasthe suduḥkhitaḥ |
bhṛtim ca upayayau tasya sāratthyena mahīpate
23. He, very sorrowful, approached King Ṛtuparṇa. And he obtained employment from that king as a charioteer.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋतुपर्णम् (ṛtuparṇam) - Ṛtuparṇa (proper noun)
  • (sa) - he (Nala) (he, that)
  • राजानम् (rājānam) - king, ruler
  • उपतस्थे (upatasthe) - approached, served, stood by
  • सुदुःखितः (suduḥkhitaḥ) - very sorrowful, greatly distressed
  • भृतिम् (bhṛtim) - employment, service (wages, hire, service, support)
  • (ca) - and, also
  • उपययौ (upayayau) - obtained (employment) (approached, obtained, undertook)
  • तस्य (tasya) - of that (king Ṛtuparṇa) (of him, of that)
  • सारत्थ्येन (sāratthyena) - by charioteering, by the office of a charioteer
  • महीपते (mahīpate) - of the king (Ṛtuparṇa) (of the king, of the lord of the earth)

Words meanings and morphology

ऋतुपर्णम् (ṛtuparṇam) - Ṛtuparṇa (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ṛtuparṇa
ṛtuparṇa - Ṛtuparṇa (name of a king of Ayodhyā)
(sa) - he (Nala) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजानम् (rājānam) - king, ruler
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Agrees with 'ṛtuparṇam'.
उपतस्थे (upatasthe) - approached, served, stood by
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of sthā
Perfect (Lit) 3rd person singular middle
From root sthā with prefix upa. Reduplicated perfect form.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
सुदुःखितः (suduḥkhitaḥ) - very sorrowful, greatly distressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suduḥkhita
suduḥkhita - very sorrowful, greatly distressed, extremely unhappy
Past Passive Participle
Compound of su (very) and duḥkhita (distressed, pp. of duḥkh).
Compound type : karmadhāraya (su+duḥkhita)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
  • duḥkhita – distressed, grieved, sorrowful
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root duḥkh (to suffer).
    Root: duḥkh (class 1)
Note: Modifies 'sa' (Nala).
भृतिम् (bhṛtim) - employment, service (wages, hire, service, support)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhṛti
bhṛti - wages, hire, service, support, maintenance
From root bhṛ (to bear, support).
Root: bhṛ (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
उपययौ (upayayau) - obtained (employment) (approached, obtained, undertook)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of i
Perfect (Lit) 3rd person singular active
From root i with prefix upa. Reduplicated perfect form (yayau).
Prefix: upa
Root: i (class 2)
तस्य (tasya) - of that (king Ṛtuparṇa) (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to King Ṛtuparṇa.
सारत्थ्येन (sāratthyena) - by charioteering, by the office of a charioteer
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sāratthya
sāratthya - charioteering, the office or duty of a charioteer
Derived from sārathi (charioteer).
Note: Indicates the means or capacity of employment.
महीपते (mahīpate) - of the king (Ṛtuparṇa) (of the king, of the lord of the earth)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, ruler, lord of the earth
Compound of mahī (earth) and pati (lord).
Compound type : tatpurusha (mahī+pati)
  • mahī – earth, ground, land
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband, owner
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)
Note: Agrees with 'tasya' and refers to Ṛtuparṇa.