महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-57, verse-18
मम ज्ञातिषु निक्षिप्य दारकौ स्यन्दनं तथा ।
अश्वांश्चैतान्यथाकामं वस वान्यत्र गच्छ वा ॥१८॥
अश्वांश्चैतान्यथाकामं वस वान्यत्र गच्छ वा ॥१८॥
18. mama jñātiṣu nikṣipya dārakau syandanaṁ tathā ,
aśvāṁścaitānyathākāmaṁ vasa vānyatra gaccha vā.
aśvāṁścaitānyathākāmaṁ vasa vānyatra gaccha vā.
18.
mama jñātiṣu nikṣipya dārakau syandanam tathā
aśvān ca etān yathākāmam vasa vā anyatra gaccha vā
aśvān ca etān yathākāmam vasa vā anyatra gaccha vā
18.
After entrusting these two children, the chariot, and these horses to my relatives, you may stay (here) as you wish, or go elsewhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मम (mama) - my, of me
- ज्ञातिषु (jñātiṣu) - among relatives, among kinsmen
- निक्षिप्य (nikṣipya) - having deposited, having entrusted
- दारकौ (dārakau) - (Nala and Damayantī's children) (two children, two boys)
- स्यन्दनम् (syandanam) - chariot
- तथा (tathā) - and, similarly, thus
- अश्वान् (aśvān) - horses
- च (ca) - and
- एतान् (etān) - (referring to horses) (these)
- यथाकामम् (yathākāmam) - according to desire, as one wishes
- वस (vasa) - stay, dwell
- वा (vā) - or
- अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, in another place
- गच्छ (gaccha) - go
- वा (vā) - or
Words meanings and morphology
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
ज्ञातिषु (jñātiṣu) - among relatives, among kinsmen
(noun)
Locative, masculine, plural of jñāti
jñāti - relative, kinsman, clan
Root: jñā (class 9)
निक्षिप्य (nikṣipya) - having deposited, having entrusted
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root kṣip with upasarga ni and suffix lyaP.
Prefix: ni
Root: kṣip (class 6)
दारकौ (dārakau) - (Nala and Damayantī's children) (two children, two boys)
(noun)
Accusative, masculine, dual of dāraka
dāraka - child, boy, son
स्यन्दनम् (syandanam) - chariot
(noun)
Accusative, neuter, singular of syandana
syandana - chariot, car; flowing
Derived from root syand (to move quickly, to flow).
Root: syand (class 1)
तथा (tathā) - and, similarly, thus
(indeclinable)
अश्वान् (aśvān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
च (ca) - and
(indeclinable)
एतान् (etān) - (referring to horses) (these)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these
यथाकामम् (yathākāmam) - according to desire, as one wishes
(indeclinable)
Compound type : Avyayībhāva (yathā+kāmam)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - kāma – desire, wish, longing
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
वस (vasa) - stay, dwell
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vas
Root: vas (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, in another place
(indeclinable)
Formed from anya with suffix tral.
गच्छ (gaccha) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)