महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-57, verse-11
वार्ष्णेयं तु ततो भैमी सान्त्वयञ्श्लक्ष्णया गिरा ।
उवाच देशकालज्ञा प्राप्तकालमनिन्दिता ॥११॥
उवाच देशकालज्ञा प्राप्तकालमनिन्दिता ॥११॥
11. vārṣṇeyaṁ tu tato bhaimī sāntvayañślakṣṇayā girā ,
uvāca deśakālajñā prāptakālamaninditā.
uvāca deśakālajñā prāptakālamaninditā.
11.
vārṣṇeyam tu tataḥ bhaimī sāntvayan ślakṣṇayā
girā uvāca deśakālajñā prāptakālam aninditā
girā uvāca deśakālajñā prāptakālam aninditā
11.
Then Damayantī (Bhaimī), who was faultless and knew the proper time and place, spoke timely words, comforting Vārṣṇeya with gentle speech.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वार्ष्णेयम् (vārṣṇeyam) - Vārṣṇeya
- तु (tu) - but, then, indeed
- ततः (tataḥ) - then, therefrom
- भैमी (bhaimī) - Damayantī, daughter of Bhīma
- सान्त्वयन् (sāntvayan) - comforting, conciliating
- श्लक्ष्णया (ślakṣṇayā) - with gentle, smooth
- गिरा (girā) - by speech, with words
- उवाच (uvāca) - she spoke, she said
- देशकालज्ञा (deśakālajñā) - knowing the place and time
- प्राप्तकालम् (prāptakālam) - appropriate to the time, timely words/matter
- अनिन्दिता (aninditā) - faultless, irreproachable
Words meanings and morphology
वार्ष्णेयम् (vārṣṇeyam) - Vārṣṇeya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - Vārṣṇeya (name of a charioteer)
तु (tu) - but, then, indeed
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
भैमी (bhaimī) - Damayantī, daughter of Bhīma
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of bhaimī
bhaimī - daughter of Bhīma, Damayantī
सान्त्वयन् (sāntvayan) - comforting, conciliating
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāntvayat
sāntvayat - comforting, conciliating
Present Active Participle
Present Active Participle from root sāntv (class 10)
Root: sāntv (class 10)
श्लक्ष्णया (ślakṣṇayā) - with gentle, smooth
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of ślakṣṇa
ślakṣṇa - smooth, gentle, soft, delicate
Note: Agrees with girā
गिरा (girā) - by speech, with words
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gir
gir - speech, word, voice
उवाच (uvāca) - she spoke, she said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
perfect
third person singular active perfect of root vac (class 2)
Root: vac (class 2)
देशकालज्ञा (deśakālajñā) - knowing the place and time
(adjective)
Nominative, feminine, singular of deśakālajñā
deśakālajñā - knowing the place and time, prudent
Compound type : tatpurusha (deśa+kāla+jñā)
- deśa – place, region
noun (masculine) - kāla – time, season
noun (masculine) - jñā – knower
adjective (feminine)
suffix -jña (from root jñā 'to know')
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with bhaimī
प्राप्तकालम् (prāptakālam) - appropriate to the time, timely words/matter
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāptakāla
prāptakāla - timely, appropriate moment/occasion
Compound type : tatpurusha (prāpta+kāla)
- prāpta – obtained, reached, arrived
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root āp with upasarga pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - kāla – time, moment
noun (masculine)
Note: Used as a noun meaning 'a timely matter/speech' or adverbially 'timely'
अनिन्दिता (aninditā) - faultless, irreproachable
(adjective)
Nominative, feminine, singular of aninditā
aninditā - faultless, irreproachable (woman)
Compound type : bahuvrihi (a+nindita)
- a – not, un-
indeclinable - nindita – blamed, reproached
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root nind
Root: nind (class 1)
Note: Agrees with bhaimī