Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-57, verse-16

यत्र मे वचनं राजा नाभिनन्दति मोहितः ।
शरणं त्वां प्रपन्नास्मि सारथे कुरु मद्वचः ।
न हि मे शुध्यते भावः कदाचिद्विनशेदिति ॥१६॥
16. yatra me vacanaṁ rājā nābhinandati mohitaḥ ,
śaraṇaṁ tvāṁ prapannāsmi sārathe kuru madvacaḥ ,
na hi me śudhyate bhāvaḥ kadācidvinaśediti.
16. yatra me vacanam rājā na abhinandati
mohitaḥ śaraṇam tvām prapannā
asmi sārathe kuru mat vacaḥ na hi me
śudhyate bhāvaḥ kadācit vinaśet iti
16. Since the king, bewildered, does not accept my counsel, I have come to you for refuge, charioteer. Please heed my words. My heart is indeed not pure, as I fear that he may perish at any moment.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत्र (yatra) - since, as (where, in which, when, since)
  • मे (me) - my (to me, my, of me)
  • वचनम् (vacanam) - counsel, words (word, speech, advice, counsel)
  • राजा (rājā) - the king (Nala) (king)
  • (na) - not (not, no)
  • अभिनन्दति (abhinandati) - he accepts, he welcomes (he rejoices, he approves, he accepts)
  • मोहितः (mohitaḥ) - bewildered (by gambling passion) (deluded, bewildered, infatuated)
  • शरणम् (śaraṇam) - refuge (refuge, shelter, protection)
  • त्वाम् (tvām) - you (the charioteer) (you (accusative))
  • प्रपन्ना (prapannā) - having taken refuge (female speaker) (having reached, having resorted to, having taken refuge)
  • अस्मि (asmi) - I am (I am, I exist)
  • सारथे (sārathe) - O charioteer!
  • कुरु (kuru) - heed, follow (my words) (do, make, perform, follow)
  • मत् (mat) - my (my, of me)
  • वचः (vacaḥ) - words, counsel (word, speech)
  • (na) - not (not, no)
  • हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, surely, for)
  • मे (me) - my (heart/feeling) (to me, my, of me)
  • शुध्यते (śudhyate) - is pure, is at peace (becomes pure, is purified, becomes clear)
  • भावः (bhāvaḥ) - heart, state of mind (state, condition, feeling, mind, heart, emotion)
  • कदाचित् (kadācit) - at any moment (at some time, perhaps, at any time)
  • विनशेत् (vinaśet) - he may perish (he may perish, he would be destroyed)
  • इति (iti) - indicating the preceding thought/fear (thus, so, indicating quoted speech or thought)

Words meanings and morphology

यत्र (yatra) - since, as (where, in which, when, since)
(indeclinable)
मे (me) - my (to me, my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Enclitic form for genitive/dative singular.
वचनम् (vacanam) - counsel, words (word, speech, advice, counsel)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, utterance, advice, counsel
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
राजा (rājā) - the king (Nala) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
अभिनन्दति (abhinandati) - he accepts, he welcomes (he rejoices, he approves, he accepts)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of nand
root conjugation
Present tense, 3rd person singular, Parasmaipada. Root nand (1st class).
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
मोहितः (mohitaḥ) - bewildered (by gambling passion) (deluded, bewildered, infatuated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mohita
mohita - deluded, bewildered, infatuated, confused
Past Passive Participle
Formed from root muh (to be bewildered, to faint).
Root: muh (class 4)
शरणम् (śaraṇam) - refuge (refuge, shelter, protection)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, shelter, protection, asylum
Root: śṛ (class 9)
त्वाम् (tvām) - you (the charioteer) (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रपन्ना (prapannā) - having taken refuge (female speaker) (having reached, having resorted to, having taken refuge)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prapanna
prapanna - reached, arrived, resorted to, taken refuge, submissive
Past Passive Participle
Formed from root pad with prefix pra.
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
अस्मि (asmi) - I am (I am, I exist)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
root conjugation
Present tense, 1st person singular, Parasmaipada. Root as (2nd class).
Root: as (class 2)
सारथे (sārathe) - O charioteer!
(noun)
Vocative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
Root: sṛ (class 9)
कुरु (kuru) - heed, follow (my words) (do, make, perform, follow)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
root conjugation
Imperative mood, 2nd person singular, Parasmaipada. Root kṛ (8th class).
Root: kṛ (class 8)
मत् (mat) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Short form of genitive singular (or instrumental, ablative). Here, possessive.
वचः (vacaḥ) - words, counsel (word, speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - speech, word, utterance, sound
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Second part of the nominal phrase 'my words'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, surely, for)
(indeclinable)
मे (me) - my (heart/feeling) (to me, my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Enclitic form for genitive/dative singular.
शुध्यते (śudhyate) - is pure, is at peace (becomes pure, is purified, becomes clear)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śudh
root conjugation (passive or intransitive)
Present tense, 3rd person singular, Ātmanepada. Root śudh (4th class). Intransitive verb.
Root: śudh (class 4)
भावः (bhāvaḥ) - heart, state of mind (state, condition, feeling, mind, heart, emotion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāva
bhāva - being, existence, state, condition, feeling, sentiment, emotion, mind, heart
From root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
कदाचित् (kadācit) - at any moment (at some time, perhaps, at any time)
(indeclinable)
विनशेत् (vinaśet) - he may perish (he may perish, he would be destroyed)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of naś
root conjugation
Optative/Potential mood, 3rd person singular, Parasmaipada. Root naś (4th class).
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
इति (iti) - indicating the preceding thought/fear (thus, so, indicating quoted speech or thought)
(indeclinable)