Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,254

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-254, verse-7

य एष जाम्बूनदशुद्धगौरः प्रचण्डघोणस्तनुरायताक्षः ।
एतं कुरुश्रेष्ठतमं वदन्ति युधिष्ठिरं धर्मसुतं पतिं मे ॥७॥
7. ya eṣa jāmbūnadaśuddhagauraḥ; pracaṇḍaghoṇastanurāyatākṣaḥ ,
etaṁ kuruśreṣṭhatamaṁ vadanti; yudhiṣṭhiraṁ dharmasutaṁ patiṁ me.
7. yaḥ eṣaḥ jāmbūnadaśuddhagauraḥ
pracaṇḍaghoṇaḥ tanuḥ āyatākṣaḥ
etam kuruśreṣṭatamam vadanti
yudhiṣṭhiram dharmasutam patim me
7. He who possesses the pure luster of Jambūnada gold, with a prominent nose, a slender physique, and long eyes – people call him the best among the Kurus, Yudhishthira, the son of righteousness (dharma), my husband.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - who, he who, which
  • एषः (eṣaḥ) - this, this one, he
  • जाम्बूनदशुद्धगौरः (jāmbūnadaśuddhagauraḥ) - of pure golden complexion like Jambūnada gold
  • प्रचण्डघोणः (pracaṇḍaghoṇaḥ) - having a prominent/powerful nose
  • तनुः (tanuḥ) - slender (in physique) (slender, delicate, thin, body)
  • आयताक्षः (āyatākṣaḥ) - long-eyed
  • एतम् (etam) - him, this one
  • कुरुश्रेष्टतमम् (kuruśreṣṭatamam) - the best among the Kurus, most excellent of the Kurus
  • वदन्ति (vadanti) - they say, they call, they speak
  • युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
  • धर्मसुतम् (dharmasutam) - Yudhishthira, the son of righteousness (dharma) (son of righteousness (dharma), son of Dharma)
  • पतिम् (patim) - husband, lord, master
  • मे (me) - my (husband) (my, to me, for me)

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - who, he who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
एषः (eṣaḥ) - this, this one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
जाम्बूनदशुद्धगौरः (jāmbūnadaśuddhagauraḥ) - of pure golden complexion like Jambūnada gold
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāmbūnadaśuddhagaura
jāmbūnadaśuddhagaura - of pure golden complexion like Jambūnada gold
Compound type : Bahuvrihi (jāmbūnada+śuddha+gaura)
  • jāmbūnada – gold from the river Jambu, a type of superior gold
    noun (neuter)
  • śuddha – pure, clean, clear
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root śudh (to purify) + kta (past passive participle suffix)
    Root: śudh (class 4)
  • gaura – fair, golden, yellowish-white, radiant
    adjective (masculine)
प्रचण्डघोणः (pracaṇḍaghoṇaḥ) - having a prominent/powerful nose
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pracaṇḍaghoṇa
pracaṇḍaghoṇa - having a strong or prominent nose
Compound type : Bahuvrihi (pracaṇḍa+ghoṇā)
  • pracaṇḍa – fierce, terrible, prominent, violent
    adjective (masculine)
  • ghoṇā – nose
    noun (feminine)
तनुः (tanuḥ) - slender (in physique) (slender, delicate, thin, body)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tanu
tanu - slender, thin, delicate; body, physique
Root: tan (class 8)
आयताक्षः (āyatākṣaḥ) - long-eyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āyatākṣa
āyatākṣa - long-eyed, having extended eyes
Compound type : Bahuvrihi (āyata+akṣa)
  • āyata – extended, long, stretched
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root yam (to restrain, extend) with ā prefix + kta (past passive participle suffix)
    Prefix: ā
    Root: yam (class 1)
  • akṣa – eye
    noun (neuter)
एतम् (etam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
कुरुश्रेष्टतमम् (kuruśreṣṭatamam) - the best among the Kurus, most excellent of the Kurus
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kuruśreṣṭatama
kuruśreṣṭatama - best among the Kurus, most excellent Kuru
Compound type : Tatpurusha (kuru+śreṣṭatama)
  • kuru – Kuru (name of an ancient king and his descendants)
    proper noun (masculine)
  • śreṣṭatama – best, most excellent (superlative)
    adjective (masculine)
    Superlative degree of śreṣṭha (best)
वदन्ति (vadanti) - they say, they call, they speak
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (lat) of vad
Present Tense (Lat La-kāra)
Present 3rd person plural active of root vad
Root: vad (class 1)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (firm in battle, proper name)
Compound type : Tatpurusha (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle
    noun (feminine)
    Root: yudh (class 4)
  • sthira – firm, steady, stable
    adjective (masculine)
    Root: sthā (class 1)
धर्मसुतम् (dharmasutam) - Yudhishthira, the son of righteousness (dharma) (son of righteousness (dharma), son of Dharma)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharmasuta
dharmasuta - son of righteousness (dharma), son of Dharma (the deity)
Compound type : Tatpurusha (dharma+suta)
  • dharma – righteousness, natural law, duty (dharma)
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • suta – son, offspring
    noun (masculine)
    Past Passive Participle (used as noun)
    Root su (to give birth) + kta (suffix)
    Root: su (class 2)
पतिम् (patim) - husband, lord, master
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - master, lord, husband, owner
मे (me) - my (husband) (my, to me, for me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me