महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-254, verse-17
य एष चन्द्रार्कसमानतेजा जघन्यजः पाण्डवानां प्रियश्च ।
बुद्ध्या समो यस्य नरो न विद्यते वक्ता तथा सत्सु विनिश्चयज्ञः ॥१७॥
बुद्ध्या समो यस्य नरो न विद्यते वक्ता तथा सत्सु विनिश्चयज्ञः ॥१७॥
17. ya eṣa candrārkasamānatejā; jaghanyajaḥ pāṇḍavānāṁ priyaśca ,
buddhyā samo yasya naro na vidyate; vaktā tathā satsu viniścayajñaḥ.
buddhyā samo yasya naro na vidyate; vaktā tathā satsu viniścayajñaḥ.
17.
yaḥ eṣa candrārkasamānatejāḥ
jaghanyajaḥ pāṇḍavānām priyaḥ ca
buddhyā samaḥ yasya naraḥ na vidyate
vaktā tathā satsu viniścayajñaḥ
jaghanyajaḥ pāṇḍavānām priyaḥ ca
buddhyā samaḥ yasya naraḥ na vidyate
vaktā tathā satsu viniścayajñaḥ
17.
This is he whose brilliance is like that of the moon and the sun, the youngest of the Pandavas, and beloved. There is no person equal to him in intellect, and he is also a decisive speaker among the virtuous, skilled in discerning the right course of action.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who (who, which)
- एष (eṣa) - this one (this, this one)
- चन्द्रार्कसमानतेजाः (candrārkasamānatejāḥ) - whose brilliance is like that of the moon and the sun (whose splendor is equal to the moon and the sun)
- जघन्यजः (jaghanyajaḥ) - the youngest (of the Pandavas) (born last, youngest)
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
- प्रियः (priyaḥ) - beloved (dear, beloved, favorite)
- च (ca) - and (and, also)
- बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect (by intellect, by understanding, by intelligence)
- समः (samaḥ) - equal (equal, similar, same, impartial)
- यस्य (yasya) - whose (whose, of whom, of which)
- नरः (naraḥ) - person (man, person, hero)
- न (na) - not (not, no)
- विद्यते (vidyate) - exists (is found, exists, is present)
- वक्ता (vaktā) - speaker (speaker, orator, declarer)
- तथा (tathā) - and, also (thus, so, likewise, and)
- सत्सु (satsu) - among the virtuous (among the good, among the virtuous, in assemblies of the wise)
- विनिश्चयज्ञः (viniścayajñaḥ) - skilled in discerning the right course of action (knower of right decisions, discerning, one who knows what is certain)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who, that
एष (eṣa) - this one (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eṣa
eṣa - this, this one (proximal demonstrative pronoun)
चन्द्रार्कसमानतेजाः (candrārkasamānatejāḥ) - whose brilliance is like that of the moon and the sun (whose splendor is equal to the moon and the sun)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of candrārkasamānatejas
candrārkasamānatejas - having splendor equal to the moon and the sun
Compound type : bahuvrīhi (candra+arka+samāna+tejas)
- candra – moon, luminous, shining
noun (masculine)
Root: cand (class 1) - arka – sun, ray, praise, hymn
noun (masculine)
Root: arc (class 1) - samāna – equal, similar, same
adjective (masculine)
Prefix: sam
Root: mā (class 2) - tejas – splendor, brilliance, energy, fiery energy
noun (neuter)
Root: tij (class 6)
जघन्यजः (jaghanyajaḥ) - the youngest (of the Pandavas) (born last, youngest)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jaghanyaja
jaghanyaja - born last, youngest
Compound type : upapada tatpuruṣa (jaghanya+ja)
- jaghanya – last, hindmost, lowest, meanest
adjective (masculine) - ja – born, produced from
suffix (masculine)
Kṛt suffix
Derived from root `jan` (to be born) with suffix `ḍa`.
Root: jan (class 4)
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, one of the five Pāṇḍu brothers
Derived from Pāṇḍu with the suffix `aṇ` denoting 'descendant of'.
प्रियः (priyaḥ) - beloved (dear, beloved, favorite)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, favorite, pleasing, one's own
Root: prī (class 9)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect (by intellect, by understanding, by intelligence)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, perception, intelligence, awakened mind
Root: budh (class 1)
समः (samaḥ) - equal (equal, similar, same, impartial)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, similar, same, even, impartial
यस्य (yasya) - whose (whose, of whom, of which)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, what, who, that
नरः (naraḥ) - person (man, person, hero)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being, hero
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists (is found, exists, is present)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vid
Present tense, middle voice
Root `vid` in present tense, middle voice, 3rd person singular. (4th class for 'to be').
Root: vid (class 4)
वक्ता (vaktā) - speaker (speaker, orator, declarer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vaktṛ
vaktṛ - speaker, announcer, orator
Agent noun
Derived from root `vac` (to speak) with agent suffix `tṛ`.
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - and, also (thus, so, likewise, and)
(indeclinable)
सत्सु (satsu) - among the virtuous (among the good, among the virtuous, in assemblies of the wise)
(adjective)
Locative, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, real, truthful
Present Active Participle
Derived from root `as` (to be) with present participle suffix `śatṛ`.
Root: as (class 2)
विनिश्चयज्ञः (viniścayajñaḥ) - skilled in discerning the right course of action (knower of right decisions, discerning, one who knows what is certain)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viniścayajña
viniścayajña - one who knows with certainty, knowing the right decision
Compound type : tatpuruṣa (viniścaya+jña)
- viniścaya – firm resolve, certain decision, ascertainment
noun (masculine)
Derived from root `ci` (to collect, observe) with prefixes `vi` and `ni`.
Prefixes: vi+ni
Root: ci (class 5) - jña – knower, understanding
suffix (masculine)
Kṛt suffix
Derived from root `jñā` (to know) with suffix `ḍa`.
Root: jñā (class 9)