Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,254

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-254, verse-13

यो वै न कामान्न भयान्न लोभात्त्यजेद्धर्मं न नृशंसं च कुर्यात् ।
स एष वैश्वानरतुल्यतेजाः कुन्तीसुतः शत्रुसहः प्रमाथी ॥१३॥
13. yo vai na kāmānna bhayānna lobhā;ttyajeddharmaṁ na nṛśaṁsaṁ ca kuryāt ,
sa eṣa vaiśvānaratulyatejāḥ; kuntīsutaḥ śatrusahaḥ pramāthī.
13. yaḥ vai na kāmāt na bhayāt na lobhāt
tyajet dharmam na nṛśaṃsam ca
kuryāt sa eṣaḥ vaiśvānarajulyatejāḥ
kuntīsutaḥ śatrusahaḥ pramāthī
13. He, indeed, who would not abandon his intrinsic nature (dharma) due to desire, fear, or greed, and would not commit cruelty—this very son of Kuntī possesses splendor like the universal fire (Vaiśvānara), endures his enemies, and is a destroyer.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - who, which, what, he who
  • वै (vai) - indeed, surely, verily
  • (na) - not, no
  • कामात् (kāmāt) - from desire
  • (na) - not, no
  • भयात् (bhayāt) - from fear
  • (na) - not, no
  • लोभात् (lobhāt) - from greed, from covetousness
  • त्यजेत् (tyajet) - he should abandon, he should give up
  • धर्मम् (dharmam) - intrinsic nature (dharma), righteousness, duty, law
  • (na) - not, no
  • नृशंसम् (nṛśaṁsam) - cruelty, wickedness, barbarity
  • (ca) - and, also
  • कुर्यात् (kuryāt) - he should do, he should make
  • सः (saḥ) - he, that
  • एषः (eṣaḥ) - this, he
  • वैश्वानरजुल्यतेजाः (vaiśvānarajulyatejāḥ) - having splendor equal to Vaiśvānara (universal fire)
  • कुन्तीसुतः (kuntīsutaḥ) - son of Kuntī
  • शत्रुसहः (śatrusahaḥ) - enduring enemies, victorious over enemies
  • प्रमाथी (pramāthī) - tormentor, destroyer, agitator (especially of foes)

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - who, which, what, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, he who
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
कामात् (kāmāt) - from desire
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, sensual pleasure
Root: kam (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
भयात् (bhayāt) - from fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
Root: bhī (class 3)
(na) - not, no
(indeclinable)
लोभात् (lobhāt) - from greed, from covetousness
(noun)
Ablative, masculine, singular of lobha
lobha - greed, covetousness, avarice, longing
from √lubh 'to covet'
Root: lubh (class 4)
त्यजेत् (tyajet) - he should abandon, he should give up
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of tyaj
Optative Mood
3rd person singular active optative
Root: tyaj (class 1)
धर्मम् (dharmam) - intrinsic nature (dharma), righteousness, duty, law
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - intrinsic nature, natural law, duty, righteousness, constitution, virtue, religion
from √dhṛ 'to uphold'
Root: dhṛ (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
नृशंसम् (nṛśaṁsam) - cruelty, wickedness, barbarity
(noun)
Accusative, neuter, singular of nṛśaṃsa
nṛśaṁsa - cruelty, wickedness, barbarity; cruel, wicked
(ca) - and, also
(indeclinable)
कुर्यात् (kuryāt) - he should do, he should make
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of kṛ
Optative Mood
3rd person singular active optative
Root: kṛ (class 8)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एषः (eṣaḥ) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that, he, she, it
वैश्वानरजुल्यतेजाः (vaiśvānarajulyatejāḥ) - having splendor equal to Vaiśvānara (universal fire)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaiśvānarajulyatejas
vaiśvānarajulyatejas - having a splendor equal to Vaiśvānara
Compound type : bahuvrihi (vaiśvānara+tulya+tejas)
  • vaiśvānara – relating to all men, universal; universal fire, Agni
    proper noun (masculine)
  • tulya – equal, like, similar
    adjective (masculine)
  • tejas – splendor, brilliance, energy, fiery spirit
    noun (neuter)
कुन्तीसुतः (kuntīsutaḥ) - son of Kuntī
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīsuta
kuntīsuta - son of Kuntī (a name of the Pāṇḍavas, especially Arjuna)
Compound type : tatpurusha (kuntī+suta)
  • kuntī – Kuntī (a proper name)
    proper noun (feminine)
  • suta – son, child
    noun (masculine)
    from √sū 'to bear'
    Root: sū (class 2)
शत्रुसहः (śatrusahaḥ) - enduring enemies, victorious over enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatrusaha
śatrusaha - enduring enemies, victorious over enemies, enemy-bearing
Compound type : tatpurusha (śatru+saha)
  • śatru – enemy, foe, rival
    noun (masculine)
  • saha – enduring, bearing, conquering
    adjective (masculine)
    from √sah 'to endure, overcome'
    Root: sah (class 1)
प्रमाथी (pramāthī) - tormentor, destroyer, agitator (especially of foes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pramāthin
pramāthin - tormenting, destroying, agitating, a tormentor, destroyer
from pra- + √math/manth 'to churn, agitate, destroy' + in
Prefix: pra
Root: math (class 1)