Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,254

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-254, verse-20

इत्येते वै कथिताः पाण्डुपुत्रा यांस्त्वं मोहादवमन्य प्रवृत्तः ।
यद्येतैस्त्वं मुच्यसेऽरिष्टदेहः पुनर्जन्म प्राप्स्यसे जीव एव ॥२०॥
20. ityete vai kathitāḥ pāṇḍuputrā; yāṁstvaṁ mohādavamanya pravṛttaḥ ,
yadyetaistvaṁ mucyase'riṣṭadehaḥ; punarjanma prāpsyase jīva eva.
20. ity ete vai kathitāḥ pāṇḍuputrāḥ
yān tvam mohāt avamanya pravṛttaḥ
yadi etaiḥ tvam mucyase ariṣṭadehaḥ
punaḥ janma prāpsyase jīvaḥ eva
20. These are indeed the sons of Pāṇḍu about whom I have spoken, and whom you, out of delusion, have proceeded to disrespect. If you manage to escape from them with your body unharmed, then you will attain rebirth (saṃsāra) even while alive.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इत्य् (ity) - thus, so, in this manner, here
  • एते (ete) - these
  • वै (vai) - indeed, surely, certainly
  • कथिताः (kathitāḥ) - spoken, told, narrated
  • पाण्डुपुत्राः (pāṇḍuputrāḥ) - sons of Pāṇḍu
  • यान् (yān) - whom (masculine plural accusative)
  • त्वम् (tvam) - you
  • मोहात् (mohāt) - from delusion, due to ignorance
  • अवमन्य (avamanya) - having disrespected, having disregarded
  • प्रवृत्तः (pravṛttaḥ) - proceeded, set out, engaged in
  • यदि (yadi) - if
  • एतैः (etaiḥ) - by these
  • त्वम् (tvam) - you
  • मुच्यसे (mucyase) - you are liberated, you escape, you are released
  • अरिष्टदेहः (ariṣṭadehaḥ) - having an unharmed body, with an uninjured body
  • पुनः (punaḥ) - again, anew, further
  • जन्म (janma) - rebirth (saṃsāra) (birth, existence, rebirth (saṃsāra))
  • प्राप्स्यसे (prāpsyase) - you will attain, you will obtain
  • जीवः (jīvaḥ) - living, alive
  • एव (eva) - only, indeed, just, certainly

Words meanings and morphology

इत्य् (ity) - thus, so, in this manner, here
(indeclinable)
Note: Indeclinable used to indicate the end of a quotation or an explanation.
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
वै (vai) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
कथिताः (kathitāḥ) - spoken, told, narrated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kathita
kathita - spoken, told, narrated
Past Passive Participle
Derived from root kath (to tell) with suffix -ta.
Root: kath (class 1)
Note: Used here as a predicate adjective agreeing with 'pāṇḍuputrāḥ'.
पाण्डुपुत्राः (pāṇḍuputrāḥ) - sons of Pāṇḍu
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pāṇḍu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+putra)
  • pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king)
    proper noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
यान् (yān) - whom (masculine plural accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
मोहात् (mohāt) - from delusion, due to ignorance
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, ignorance, bewilderment
Root: muh (class 4)
अवमन्य (avamanya) - having disrespected, having disregarded
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root man (to think, respect) with prefix ava- and suffix -ya (after prefixes).
Prefix: ava
Root: man (class 4)
प्रवृत्तः (pravṛttaḥ) - proceeded, set out, engaged in
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravṛtta
pravṛtta - commenced, proceeded, engaged in, active
Past Passive Participle
Derived from root vṛt (to turn, exist) with prefix pra- and suffix -ta.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Functions as a predicate here, referring to 'tvam'.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
एतैः (etaiḥ) - by these
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of etad
etad - this, these
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
मुच्यसे (mucyase) - you are liberated, you escape, you are released
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of muc
present tense, middle voice
Root muc (6th class), middle voice form.
Root: muc (class 6)
Note: Used in a conditional clause.
अरिष्टदेहः (ariṣṭadehaḥ) - having an unharmed body, with an uninjured body
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ariṣṭadeha
ariṣṭadeha - having an unharmed body
Compound type : bahuvrīhi (ariṣṭa+deha)
  • ariṣṭa – unharmed, uninjured, safe
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root rīṣ (to hurt) with negation 'a'.
    Root: rīṣ (class 4)
  • deha – body
    noun (masculine)
    Root: dih (class 6)
Note: Refers to 'tvam'.
पुनः (punaḥ) - again, anew, further
(indeclinable)
जन्म (janma) - rebirth (saṃsāra) (birth, existence, rebirth (saṃsāra))
(noun)
Accusative, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, existence, life, rebirth
Root: jan (class 4)
प्राप्स्यसे (prāpsyase) - you will attain, you will obtain
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of prāp
future tense, middle voice
Root āp (5th class) with prefix pra-. Future tense (lṛṭ), 2nd person singular middle form.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
जीवः (jīvaḥ) - living, alive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - living, alive, life, living being
Root: jīv (class 1)
Note: Refers to 'tvam'.
एव (eva) - only, indeed, just, certainly
(indeclinable)