महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-232, verse-3
यदा तु कश्चिज्ज्ञातीनां बाह्यः प्रार्थयते कुलम् ।
न मर्षयन्ति तत्सन्तो बाह्येनाभिप्रमर्षणम् ॥३॥
न मर्षयन्ति तत्सन्तो बाह्येनाभिप्रमर्षणम् ॥३॥
3. yadā tu kaścijjñātīnāṁ bāhyaḥ prārthayate kulam ,
na marṣayanti tatsanto bāhyenābhipramarṣaṇam.
na marṣayanti tatsanto bāhyenābhipramarṣaṇam.
3.
yadā tu kaścit jñātīnām bāhyaḥ prārthayate kulam
na marṣayanti tat santaḥ bāhyena abhipramarṣaṇam
na marṣayanti tat santaḥ bāhyena abhipramarṣaṇam
3.
But when an outsider seeks to encroach upon the family of kinsmen, the virtuous do not tolerate such an infringement by an outsider.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when
- तु (tu) - but, indeed, yet
- कश्चित् (kaścit) - someone, any, some
- ज्ञातीनाम् (jñātīnām) - of kinsmen, of relatives, among relatives
- बाह्यः (bāhyaḥ) - an outsider, external, foreign
- प्रार्थयते (prārthayate) - he requests, seeks, desires, tries to obtain, encroaches upon
- कुलम् (kulam) - family, clan, lineage, race
- न (na) - not, no
- मर्षयन्ति (marṣayanti) - they tolerate, they endure, they forgive
- तत् (tat) - that, such
- सन्तः (santaḥ) - the good, the virtuous, wise men
- बाह्येन (bāhyena) - by an outsider, by an external entity
- अभिप्रमर्षणम् (abhipramarṣaṇam) - humiliation, infringement, oppression, violation
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
कश्चित् (kaścit) - someone, any, some
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, any, some, a certain
Compound of kim + cit
Compound type : avyayībhāva (kim+cit)
- kim – who, what, which
pronoun - cit – particle indicating indefiniteness, also
indeclinable
ज्ञातीनाम् (jñātīnām) - of kinsmen, of relatives, among relatives
(noun)
Genitive, masculine, plural of jñāti
jñāti - kinsman, relative, family, clan
बाह्यः (bāhyaḥ) - an outsider, external, foreign
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāhya
bāhya - external, outside, foreign, an outsider
From bahis (outside)
Note: Used as a noun here.
प्रार्थयते (prārthayate) - he requests, seeks, desires, tries to obtain, encroaches upon
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prārth
Denominative verb from prārthana (request) or from pra-arth (to beg)
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
कुलम् (kulam) - family, clan, lineage, race
(noun)
Accusative, neuter, singular of kula
kula - family, clan, race, lineage, noble birth, house
Note: Object of prārthayate.
न (na) - not, no
(indeclinable)
मर्षयन्ति (marṣayanti) - they tolerate, they endure, they forgive
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of mṛṣ
Causative form (from mṛṣ) or 10th class verb
Root: mṛṣ (class 10)
तत् (tat) - that, such
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to the abhipramarṣaṇam.
सन्तः (santaḥ) - the good, the virtuous, wise men
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sant
sant - being, existing, good, virtuous, wise
Present Active Participle
Present participle of as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Subject of marṣayanti.
बाह्येन (bāhyena) - by an outsider, by an external entity
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bāhya
bāhya - external, outside, foreign, an outsider
From bahis (outside)
Note: Used as a noun here.
अभिप्रमर्षणम् (abhipramarṣaṇam) - humiliation, infringement, oppression, violation
(noun)
Accusative, neuter, singular of abhipramarṣaṇa
abhipramarṣaṇa - humiliation, oppression, infringement, molestation, violation
action noun
From abhipra-mṛṣ (to oppress, violate)
Prefixes: abhi+pra
Root: mṛṣ (class 10)
Note: Object of na marṣayanti.